N1句型
〜甲斐もなく
〜也是徒勞/〜也沒有意義(努力沒有得到回報的失望)
kai mo naku
📖 說明
【接續】 Vた形/N+(の)甲斐もなく。 例:努力した+甲斐もなく、看病の+甲斐もなく、励ました+甲斐もなく。
【意思】 表示「雖然做了〜,但沒有得到應有的回報」。 含「努力・期待落空」的失望・遺憾語感。 後句多接負面・不如預期的結果。 書面語、正式文章・新聞・小說中常見、口語也用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜甲斐もなく」:表「〜也是徒勞」、含失望・遺憾。
②「〜にもかかわらず」:表「儘管〜」、書面・客觀。
③「〜のに」:口語、表「明明〜卻〜」、語氣較輕。
④「〜も空しく」:書面、表「徒勞無功」、文學色彩。
→「〜甲斐もなく」獨有「付出努力卻沒有回報的遺憾」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 「甲斐」誤讀為「こうひ」 → 訓讀「かい」。
× 後句接成功・正面結果 → 不可能。本句型必後接負面・徒勞結果。
× 與「〜甲斐がある」(值得〜)反義 → 兩者完全相反。
○ 努力の甲斐があった(努力有回報)
○ 努力の甲斐もなく(努力是徒勞)
口訣:努力沒有回報、失望表達 → 「〜(の)甲斐もなく」。
【相關連結】參考既存「〜こともなく(沒~就~/不曾~)」(N2 同類表現、本站 /grammar/pattern-koto-mo-naku)。
💬 例句 (5)
- 1
必死に勉強した甲斐もなく、試験に不合格になってしまった。
拼命讀書也是徒勞,考試還是不及格了。
- 2
家族の必死の看病の甲斐もなく、祖父は息を引き取った。
家人拼命的照顧也是徒勞,祖父還是離世了。
- 3
何度も説得した甲斐もなく、彼は会社を辞めてしまった。
多次勸說也是徒勞,他還是辭職了。
- 4
長時間並んだ甲斐もなく、目当ての商品は売り切れていた。
排隊很久也是徒勞,想買的商品已經賣完了。
- 5
練習を重ねた甲斐もなく、本番では大きなミスをしてしまった。
反覆練習也是徒勞,正式上場時還是犯了大錯。
#徒勞#失望#〜甲斐もなく#kai-mo-naku#N1
最後更新:2026-05-10
