N3句型
〜ことだ
應該~/最好~(強烈忠告/建議)
koto-da-advice
說明
動詞辞書形・ない形 + ことだ。 表示「應該做~/最好做~」、強烈的忠告、上對下的口吻。 中文「應該~」「就是要~」「重要的是~」。 注意: ・對長輩・上司不能用、會顯得失禮 ・主語通常是「你/一般人」、不能用於自己 類似句型的差別: ・〜ほうが いい:建議、平等語氣,可以對任何人用 ・〜べきだ:道理上應該,較硬 ・〜ことだ:強忠告,上對下 台灣人易混淆:「〜ことだ(忠告)」 vs 既存「〜ことが ある(曾經做過)」、「〜ことに する(決定)」、「〜ことに なる(變成)」、看後綴判斷意思!
例句 (5)
- 1
健康のためには、毎日 運動する ことだ。
為了健康,最好每天運動。
- 2
合格したければ、毎日 復習する ことだ。
想合格的話,就要每天複習。
- 3
風邪を 引いたら、ゆっくり 休む ことだ。
感冒了就好好休息。
- 4
知らない 人に ついて 行かない ことだ。
不要跟陌生人走(要遵守的事)。
- 5
上達したければ、毎日 練習する ことだ。
想進步的話,就是要每天練習。
#忠告#建議#ことだ#koto-da#應該
🎉
你完成了「〜ことだ(忠告・必要)」!
N3 文法:115 / 12393%
下一篇 ▶
〜<ruby>得<rt>う/え</rt></ruby>る/〜<ruby>得<rt>え</rt></ruby>ない
「有可能~/不可能~」(可能性の有無を硬めに表す書面語)
→
