N1句型
〜までして
甚至到〜的地步/竟然做到〜(極端手段的強調)
made shite
📖 說明
【接續】 N+までして。 例:借金+までして、嘘+までして。
【意思】 表示「甚至做到〜這個極端手段」。 含不該做到這個地步、超出常識的批判語感。 後句多為說話者對該行為的負面評價。 書面・口語皆用、N1 常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜までして」:表「甚至做到〜」、含批判。
②「〜まで〜する」:表「連〜也做」、語氣中性。
③「〜極端な手段で」:表「以極端手段」、書面。
④「〜してまで」:表「甚至〜地〜」、相同意。
→「〜までして」獨有「批判極端手段」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 後句接正面評價 → 多含批判、後句通常為負面評價或質疑。
× 把「までして」誤解為「直到〜」→ 是「甚至做到〜」、不是「直到〜」。
× 在中立場合使用 → 含批判語感、需注意適用場合。
口訣:甚至做到〜、批判極端手段 → 「〜までして」。
【相關連結】參考既存「〜してまで(甚至~/極端手段)」(同形・語順差、本站 /grammar/pattern-shite-made)/「〜を犠牲にしてまで(甚至犧牲〜)」(極端手段の具体例、本站 /grammar/pattern-wo-gisei-ni-shite-made)。
💬 例句 (5)
- 1
借金までして、欲しいものを買うべきではない。
不應該甚至負債也要買想要的東西。
- 2
嘘までして合格しようとは情けない。
甚至要說謊也想合格,真是可悲。
- 3
徹夜までして、無理に仕事を終わらせた。
甚至熬夜,硬是把工作做完了。
- 4
家を売るまでして、子どもを留学させた。
甚至賣了房子,讓孩子去留學。
- 5
嫌な仕事を引き受けるまでして、収入を得る必要はない。
沒必要甚至接下討厭的工作來賺取收入。
#極端#批判#〜までして#made-shite#N1#手段
最後更新:2026-05-10
