N3句型
N + 抜きに/抜きで
句型:〜抜きに・〜抜きで
省略〜、不要〜、不算〜
nuki ni / nuki de
說明
名詞 + 抜き + に/で。 表示「省略某個東西、不要某個東西去做」、像中文的「免〜」「不要〜」「沒有〜」。 常見於餐廳點餐: ・「ワサビ 抜きで お願いします」(不要芥末) ・「氷 抜きで」(去冰) 抽象用法: ・「冗談抜きに 言うと」(不開玩笑地說) ・「彼抜きで 会議を 始めましょう」(沒他在我們先開會吧) ・「朝食抜きで 出かけた」(沒吃早餐就出門了)
例句 (5)
- 1
玉ねぎ 抜きで 注文します。
我點不要洋蔥的。
- 2
冗談抜きに、これは 本当に すごい。
不開玩笑,這真的很厲害。
- 3
彼抜きで 会議を 始めましょう。
沒他在的話我們就先開會吧。
- 4
朝食抜きで 出かけたら、頭が 痛く なって しまった。
沒吃早餐就出門,結果頭痛了起來。
- 5
挨拶抜きで 本題に 入ります。
省略寒暄,我們直接進入主題。
#省略#不要#nuki ni#nuki de#餐廳
