東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N3句型

「おかまい なく」(応答単独)

句型かまい なく

不用麻煩/不用招呼/請別費心

okamai naku

📖 說明

【接續】 「おかまい なく」(応答単独で完成)。 フル形:「どうぞ おかまいなく」「おかまい なさらず」「おづかい なく」。

【意思】 ①訪問先・接客時せっきゃくじに「自分のために 余分よぶんつかわないで ほしい」と 遠慮えんりょあらわす慣用句。 ②動詞「かまう」(つかう・もてなす)の 否定ひてい命令「かまわないで」を 謙譲化けんじょうか。 ③相手から「お茶を れますね」「お菓子かしでも?」と われたときの 定型応答ていけいおうとう。 ④日本人特有の「遠慮えんりょ文化」が 凝縮ぎょうしゅくされた 慣用句かんようく、N3 必須生活文化句。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①おかまい なく:「不用麻煩」、もてなしの 遠慮えんりょ。 ②おづかい なく:「請別費心」、より 抽象的ちゅうしょうてきづか全般ぜんぱんに。 ③結構けっこうです:「不用了」、ことわもあり、文脈で せい負面 変化へんか。 ④よろしいです:「沒關係/不用了」、やわらかい ことわり。 → 訪問もてなし辞退 = ①、づか全般ぜんぱん = ②、提供ていきょう ことわる = ③ ④。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 × 自分から 主導しゅどう的に「おかまい なく」と言う:(?訪問者が 受動的じゅどうてきに使うのが 原則げんそく)→ 提供ていきょうけた時の応答に 限定げんてい。 ×「おかまい なく」を ことわり意で つよく使う:(?「結構けっこうです」より やわらかい)→ ことわるには ③ がより 明確めいかく。 × 文末に「おかまい なくです」(×、慣用句のため 変化へんか不可)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    「お ちゃでも お れしましょうか。」「いえ、どうぞ おかまい なく。」

    「要不要泡茶?」「不、不用麻煩了。」

  2. 2

    きゅううかがって もうわけありません。おかまい なく お ねがいします。

    突然來訪很抱歉。請別費心招呼我。

  3. 3

    「お 菓子かし用意よういします ね。」「おづかい なく、おかまい なく。」

    「我來準備點心。」「請別費心、不用麻煩了。」

  4. 4

    ちんさんの お うち柴犬しばいぬあそびに った 時、「おかまい なく」と った。

    和柴犬一起去陳先生家玩時、說了「不用麻煩」。

  5. 5

    仕事中しごとちゅう会議室かいぎしつのぞきに った時、同僚どうりょうに「どうぞ おかまい なく、つづけて ください」と こえを かけた。

    上班時去會議室探望、對同事說了「請別管我、繼續就好」。

#敬語#慣用句#okamai-naku#訪問#遠慮
最後更新:2026-05-03