N3句型
Vます幹+っぱなし
句型:〜っぱなし
「一直開著/放著沒處理」(持続放置・継続のマイナス感)
ppanashi
📖 說明
【接續】 V ます形→「ます」を取って「っぱなし」。 例:付けます→付けっぱなし。 例:立ちます→立ちっぱなし。
【意思(2 つ)】 ①放置(マイナス):本来やるべき後処理をしないまま放置。 例:エアコンを 付けっぱなしで 寝た。=開著冷氣就睡了。 ②継続(中性〜マイナス):その状態が続いた/ずっと〜していた。 例:3時間 立ちっぱなしでした。=站了 3 小時沒坐。
🆚比較・混淆
【類似比較】
〜たまま:状態がそのまま(中性)。
〜っぱなし:放置・続けたまま(口語的・マイナス感あり)。
例:窓を 開けた まま 出かけた。=開著窗就出門了(中性)。
例:窓を 開けっぱなしで 出かけた。=開著窗沒關就出門了(責められるニュアンス)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
中文「一直~/開著/放著」を「ている」だけで訳しがちだけど、
「後処理してない」「そのまま放置」の悪い感じを出すには「っぱなし」が必須。
× テレビを つけて いますが、誰も 見て いません。
→ 自然に直すと:
○ テレビが つけっぱなしに なって います。
口語中常見、N3 試験必修。
💬 例句 (6)
- 1
電気を 付けっぱなしで 寝て しまいました。
我開著燈就睡著了。
- 2
水を 出しっぱなしに しないで ください。
請不要開著水龍頭沒關。
- 3
満員電車で 立ちっぱなしでした。
在擁擠的電車裡一直站著。
- 4
窓を 開けっぱなしに した まま 出かけて しまった。
我開著窗就出門了(沒關)。
- 5
子どもは おもちゃを 出しっぱなしに する。
小孩會把玩具拿出來放著不收。
- 6
今日は 朝から 働きっぱなしで 疲れました。
今天從早一直工作到現在,累死了。
#放置#継続#っぱなし#ppanashi#口語
最後更新:2026-05-10
