東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜るものではない

不應該〜(道徳・常識から見た禁止)

ru mono de wa nai

📖 說明

【接續】V辞書形+ものではない。

🚫禁止・NG
【意思】「〜することは道徳・常識・社会通念上、よくない」と一般的な禁止・諭しを示す。教訓・忠告の場面で頻出。
🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜ものではない」:道徳禁止、書面・諭し。 ②「〜てはいけない」:直接禁止、汎用。 ③「〜べきではない」:類義、論理的。
🚫禁止・NG
【台灣人混同ポイント】 ×「もの」を物質と訳す→ここは「事柄・行為」。 ×個別の場面の禁止→不適切、一般的な道徳。

【相關連結】 參考既存 N3「〜てはいけない」と類義クラスタ。

💬 例句 (3)

  1. 1

    どもをそんな場所ばしょかせるものではない。

    不應該讓孩子去那種地方。

  2. 2

    ひと悪口わるぐちうものではない。

    不應該說別人壞話。

  3. 3

    もの粗末そまつにするものではない。

    不應該糟蹋食物。

#禁止#道徳#諭し#ru-mono-de-wa-nai#N1
最後更新:2026-05-10