(私は)Vたい/(弟は)Vたがっている/(子どもが)寒がる
句型:願望の「たい・たがる・がる」の使い分け(人称制限)
願望的人稱限制比較:第一人稱(我)的願望用「〜たい」,第三人稱(他/弟弟)的願望要用「〜たがる/たがっている」,他人的感情・感覺外顯用「形容詞語幹+がる」(如寒がる・寂しがる)。
tai tagaru garu compare
📖 說明
【接續】 ・V ます形(去ます)+「たい」:行きます→行きたい ・V ます形(去ます)+「たがる」(通常用「たがっている」):行きたがっている ・い形容詞語幹 +「がる」:寒い→寒がる、寂しい→寂しがる
【核心:日語的「願望・感覺」有人稱限制】 中文「想」「覺得冷」不管主詞是誰都同一個講法,但日語會依「這是誰的內心」而換形: ・第一人稱(我)的願望 → 「〜たい」 ・第三人稱(他/她/弟弟)的願望 → 「〜たがる/たがっている」 ・他人的感情・感覺(冷・寂寞・想要)的外在表現 → 「(形容詞語幹)+がる」 因為「別人的內心」你無法直接得知,只能從外在表現(表情・動作・話語)推測,所以日語用「たがる/がる」=「表現出想~/看起來~的樣子」。
【三者對照】 ・(私は)日本へ行きたい。=我想去日本。(自己的願望) ・弟は日本へ行きたがっている。=弟弟想去日本。(第三人稱,用たがっている) ・子どもが寒がっている。=小孩覺得冷(發抖等外在表現)。
【関連】 單獨用法:[[pattern-tai]](想~)/[[pattern-tagaru]](第三人稱願望)/[[pattern-garu]](がる 的感情形容詞)。「欲しい→欲しがる」同理([[pattern-hoshii]] N5)。
💬 例句 (7)
- 1
私は 新しい パソコンが 買いたいです。
我想買新電腦。(第一人稱用たい)
- 2
弟は 新しい パソコンを 買いたがって います。
弟弟想買新電腦。(第三人稱用たがっています/×買いたいです)
- 3
子どもが 寒がって、震えて います。
小孩覺得冷,在發抖。(別人的感覺用がる)
- 4
母は 一人で 寂しがって います。
媽媽一個人覺得寂寞。(第三人稱的感情用がる)
- 5
あなたは 何が 食べたいですか。
你想吃什麼?(問對方=第二人稱疑問句可用たい)
- 6
妹は 人形を 欲しがって います。
妹妹想要洋娃娃。(他人的「想要」用欲しがる、對象用を/×人形が欲しい)
- 7
犬が 外へ 出たがって います。
狗想出去外面。(動物=第三者,用たがる)
