東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

手前てまえ

顧及〜的面子/基於〜的考量(社會的体面・義理)

te mae

📖 說明

【接續】 名詞+手前てまえ、V普通ふつう形+手前。 例:ども+の手前約束やくそくした+手前

【意思】 表示「顧及〜的立場・面子・体面,所以〜」の義理感。 「手前てまえ」=「相手の前・人前」、組成「〜手前」表示顧及社會的義理。 後句は「〜できない/〜しなければならない」の義務感が多い。 N1 必修、口語・書面両用、日本の社會的体面意識を反映する。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜手前」:社會的義理・体面、感情的重み。 ②「〜立場たちば上」:論理的・客觀的立場。 ③「〜のためにも」:「為了〜也〜」、義務感が軽い。 ④「〜義理ぎりがある」:「有義理」、明確な義務感。 →「〜手前」獨有「面子・体面のニュアンス」が強い。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 「手前」を空間的「前面」と解釈 → 違う、ここでは「社會的立場」。 × 後句が自由・気楽な内容 → 不自然、後句は義務感・制約が来る。 × 動詞の接続を誤る → V普通ふつう形+手前、特に過去形(た形)が多い。 口訣:顧及〜的面子・立場 → 「〜手前」

【相關連結】參考本站「N1 文法總覽」(/grammar?level=N1)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    どもの手前てまえわる言葉ことば使つかえない。

    顧及孩子在場,不能用不好的字眼。

  2. 2

    大口おおぐちたたいた手前てまえけるわけにはいかない。

    因為已經誇下海口,所以不能輸。

  3. 3

    友達ともだち約束やくそくした手前てまえまもらなければならない。

    因為和朋友約定了,所以必須遵守。

  4. 4

    きゃく手前てまえ店員てんいん笑顔えがおやせない。

    顧及客人在場,店員不能不保持笑容。

  5. 5

    部下ぶか手前てまえよわみをせられない。

    顧及部下在場,不能露出軟弱的一面。

#義理#面子#〜手前#te-mae#N1#社會的
最後更新:2026-05-10