N2句型
V意向形 + ではないか/じゃないか
句型:〜(よ)うではないか/〜(よ)うじゃないか
~吧/一起~吧(強烈邀請・呼籲)
you dewa nai ka / you ja nai ka
📖 說明
【接續】 動詞 意向形+では ないか/じゃ ないか。 例:「食べる」→「食べよう」→「食べようでは ないか」。 「行こうでは ないか/頑張ろうじゃ ないか/始めようでは ないか」。 書面・正式用「では ないか」、口語・隨意用「じゃ ないか」。
【意思】 表達「對對方或聽眾發出強烈呼籲、邀請一起做某事」。 含說話者決心、覺悟、激勵士氣的語感、常見於演說、戲劇、小說。 中文像「~吧」「一起~吧」「讓我們~」(強烈呼籲)。 常用於書面、正式會話、演說、標語、是 N2 必修。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜(よ)うでは ないか」:強烈呼籲、書面・演說、N2 標準。
②「〜(よ)うじゃ ないか」:口語、稍隨意、N2。
③「〜ましょう」:「~吧」、客氣形、N5-N4。
④「〜よう」:表意志、自言自語・決意、N4。
→ 語體差:ましょう(客氣・日常)→ ようじゃ ないか(隨意呼籲)→ ようでは ないか(演說・正式)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「食べるでは ないか」(辭書形+ではないか 是另一個句型「不就是吃嗎?」的反語)→ ○「食べようでは ないか」(必須用意向形)。
意向形是關鍵、五段動詞變「-おう」、一段動詞變「-よう」、する→「しよう」、来る→「来よう」。
語感與中文「讓我們~吧」完全對應、用於演講式或激勵士氣的場合。
用在會話中可能聽起來偏文學・古風、要注意 TPO。
【記憶訣竅】 「では ないか」=「不是嗎」+「意向形」=「(要不要)一起做、不對嗎?」的意象。 固定搭配:「頑張ろうでは ないか/始めようでは ないか/戦おうでは ないか」、要記住這些激勵士氣的句型。
💬 例句 (7)
- 1
みんなで 力を 合わせて、頑張ろうでは ないか。
大家一起齊心協力、努力吧。
- 2
柴犬と 一緒に 新しい 道を 歩もうじゃ ないか。
和柴犬一起走新的路吧。
- 3
夢を 諦めずに、挑戦しようでは ないか。
不要放棄夢想、來挑戰吧。
- 4
陳さんも 来たし、乾杯しようじゃ ないか。
陳先生也來了、來乾杯吧。
- 5
もう 遅いから、家に 帰ろうじゃ ないか。
已經很晚了、回家吧。
- 6
未来の 子供たちの ために、環境を 守ろうでは ないか。
為了未來的孩子們、來守護環境吧。
- 7
ここで 止まらず、最後まで 戦い 抜こうでは ないか。
不要在此停下、戰鬥到最後吧。
#呼びかけ#決意#you-dewa-nai-ka#スピーチ#書面
最後更新:2026-05-10
