東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜(よ)うと

不管〜也/無論〜也(強烈譲歩、書面語)

you to

📖 說明

【接續】 V意志形いしけい(〜(よ)う)+。 A/ナA/N+であろうと(古典系尊大)。 例:う → おうと、する → しようとだれであろうと、何であろうと

【意思】 表示「無論做〜還是不做〜、結果都不變」的強烈譲歩。 常見搭配「だれなにおうと」、「だれであろうと」等。 書面語感較強、用於強調「不受對方意見・狀況影響的決心」。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜(よ)うと」:書面・強烈譲歩、強調「絕對不變」。 ②「〜(よ)うが」:與「〜(よ)うと」同義、書面語。 ③「〜ても」:口語、一般譲歩。 ④「〜にしても」:表「即使〜也〜」、口語、語氣較緩和。 →「〜(よ)うと」獨有「強烈譲歩・不受影響」的決心語感。
🆚比較・混淆
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 與「〜(よ)うとする(即將〜)」混淆 → 完全不同 pattern。  「〜(よ)うとする」:表「即將〜/嘗試〜」。  「〜(よ)うと」:表「無論〜也」的譲歩。 × 後句接消極・無能為力的內容 → 不自然。後句應為「結果不變」的主張しゅちょう。 × ナA・N 直接接「うと」 → 應改為「であろうと」。 口訣:無論〜也、強烈譲歩 → 「〜(よ)うと」

【相關連結】參考既存「〜ようと思う(打算~)」(N4 同類表現、本站 /grammar/pattern-you-to-omou)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    だれなんおうと、わたしはこのみちすすむ。

    不管誰怎麼說,我都會走這條路。

  2. 2

    どんなに反対はんたいされようと、彼女かのじょ結婚けっこんする決意けついわらない。

    不管被怎麼反對,與她結婚的決心都不會改變。

  3. 3

    相手あいてだれであろうと、不正ふせいゆるすわけにはいかない。

    不管對方是誰,不正當的行為都不能容許。

  4. 4

    あめろうとかぜこうと、明日あした試合しあいおこなわれる。

    不管下雨還是颳風,明天的比賽都會舉行。

  5. 5

    結果けっかがどうなろうと、全力ぜんりょくくしたという事実じじつのこる。

    不管結果如何,盡了全力這個事實會留下。

#譲歩#強調#〜(よ)うと#you-to#N1
最後更新:2026-05-10