N1句型
〜ずに済むものなら
如果不用〜就能解決的話(迴避假設)
zu ni sumu mono nara
📖 說明
【接續】 V否定形(ない去除)+ずに済むものなら。 例:行かない → 行かずに済むものなら、言わない → 言わずに済むものなら。 「する」例外:「せずに済むものなら」。 後句多接「〜たい/そうしたい/誰もが〜だろう」等表願望。
【意思】 表示「如果可以不用做〜就能解決的話、(誰都希望那樣)」。 含說話者強烈的迴避願望、暗示「但實際上很難避免」。 用於說話者表達「真希望不用做某件不愉快的事」、後句多接退縮・希望性表達。 書面・正式語感、論說・心情表白中常用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ずに済むものなら」:書面・正式、表強烈的迴避願望。
②「〜なくて済むなら」:口語、語氣稍輕。
③「できれば〜ずに済ませたい」:直接表達想避免的願望。
④「〜なくて済むのなら」:類似但語氣較中性。
→「〜ずに済むものなら」獨有書面・內心強烈的迴避願望之語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 接續錯誤:「食べないずに済むものなら」→ ×。應為「食べずに済むものなら」(去除「ない」)。
× 「する」的接續:×「し済む」→ 應為「せずに済む」。
× 用於積極願望 → 不適合。這個 pattern 表「想避免做不愉快的事」、不是想做某事。
口訣:真希望不用做這件不愉快的事 → 「〜ずに済むものなら、そうしたい」。
💬 例句 (7)
- 1
働かずに済むものなら、誰もそうしたいと思うだろう。
如果可以不用工作就能過活的話,誰都會想那樣吧。
- 2
嫌なことを言わずに済むものなら、言いたくない。
如果可以不用說令人不悅的話就好,那我就不想說。
- 3
手術を受けずに済むものなら、それに越したことはない。
如果可以不用接受手術就好,那是再好不過的了。
- 4
残業せずに済むものなら、毎日定時で帰りたいものだ。
如果可以不用加班就好,真希望每天都能準時下班。
- 5
誰かを傷つけずに済むものなら、そうしたいに決まっている。
如果可以不傷害任何人就好,誰都會希望那樣。
- 6
戦争をせずに済むものなら、外交で解決すべきだ。
如果可以不用打仗就解決,應該透過外交途徑解決。
- 7
嘘をつかずに済むものなら、誰もつきたくないだろう。
如果可以不用說謊就好,誰都不會想說吧。
#迴避假設#願望#〜ずに済むものなら#zuni-sumu-mono-nara#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
