東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
下次 JLPT
2026 年 7 月場距離 2026 年 7 月場 JLPT 考試還有 29
2026 年 12 月場距離 2026 年 12 月場 JLPT 考試還有 183
🔥 每日 8 題挑戰 →

市面上學日文的網站,多半不是日文老師做的。這個是。

在台 17 年(教過好幾年日文),出過教科書、單字書、旅遊日語書,還當過日文雜誌總編。看老師的故事 →

今日的名言Quote of the Day
精神的せいしんてき向上心こうじょうしんの ない ものは、馬鹿ばかだ。
中譯:精神上沒有向上心的人,是傻瓜。
夏目漱石 (1867–1916)
看更多名言 →
Iku老師的解說 ▾

夏目漱石『こころ』(1914) 「先生せんせい遺書いしょ」一章中,先生對 K 說出的痛烈一句。在戀愛與友情的三角關係中,這句話狠狠刺中了走投無路的 K 的自尊,最終導致 K 自我了結。沒後超過 100 年,完全 public domain,是高中國文教科書必出的作品。 給台灣學習者:當你在日語學習中感到停滯不前,想起漱石這句台詞,背就會自動挺直。「我還想再進步」這個念頭沒有斷,就是你不是傻瓜的證明。Iku 老師常說:「與其停在原地,每天五分鐘也好,繼續往前走。」 句型重點: ・「精神的せいしんてきに」= な形容詞「精神的せいしんてき」+「に」(副詞化),N3。 ・「〜の ない もの」= 「沒有〜的人/東西」,是「所有否定」型的連體修飾,N3。 ・「馬鹿ばかだ」= な形容詞 +「だ」,斷定語氣強烈,是漱石風格的犀利收尾。

想知道 Iku老師 為什麼做這個網站?

這不是一個冷冰冰的教材站,是一個日本人寫給台灣朋友的日文筆記。

看 Iku老師的故事