N1句型
いっさい
一切、完全(不)(強調全面否定的副詞)
issai
📖 說明
【接續】 副詞、後接否定形表「完全不〜」、後接肯定形表「一切〜」。 例:「いっさい知らない」「いっさい関係ない」「いっさいの責任を負う」。 漢字寫作「一切」、可作副詞或名詞使用。
💡補充・覚え方
【意思】
表示「全部、毫無例外」。
①接否定(最常見):「完全沒有〜/一點也不〜」、強調全面否定。
②接肯定(書面):「一切的〜」、表全部、無一遺漏。
③作名詞:「いっさいの〜」表「全部的〜」。
語氣強烈・斷然、書面・正式可用、口語也常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「いっさい」:強烈的全面否定/全部、書面・口語可用。
②「全く」:表「完全〜」、語氣稍弱、口語常用。
③「少しも〜ない」:表「一點也不〜」、語感較委婉。
④「全然〜ない」:口語、表「完全不〜」。
→「いっさい」獨有強烈・斷然的全面否定/全部之語感。
🆚比較・混淆
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 拼音:「いっさい」(一切)≠「いっせい」(一齊)。容易混淆。
× 用於弱否定 → 不自然。例:×「いっさい少し知らない」→ 矛盾。
× 漢字混同:「一切」與中文「一切」雖同字、但日語「いっさい」更強調全面否定。
口訣:強烈否定/全部、書面口語通用 → 「いっさい〜ない/いっさいの〜」。
💬 例句 (7)
- 1
事件については、いっさい知らないと主張している。
他主張對於事件一無所知。
- 2
個人情報はいっさい外部に漏らさない。
個人資訊絕對不會洩漏到外部。
- 3
飲み会には、いっさい参加しないことにしている。
我決定酒會一概不參加。
- 4
当社はいっさいの責任を負いかねます。
敝公司無法承擔任何責任。
- 5
過去のことはいっさい忘れて、新たな気持ちで出発しよう。
把過去的事一概忘掉,以全新的心情出發吧。
- 6
店内での撮影はいっさい禁止されている。
店內一律禁止攝影。
- 7
彼はあの件についていっさい口を開こうとしない。
他關於那件事絕口不提。
#副詞#全面否定#いっさい#issai#N1#強調
最後更新:2026-05-10
