東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

どうしようもない

毫無辦法/無計可施(手段窮盡的絕望)

doushiyou mo nai

📖 說明

【接續】 どうしようもない状況じょうきょう。 慣用:ことここにいたってはどうしようもない

【意思】 表示「不論怎麼做都沒辦法、毫無解決方法」。 是「どう+しよう(意志形)+もない」的慣用組合、表手段窮盡的絕望感。 含放棄・無奈的語感。 口語・書面皆用、N1 常見。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「どうしようもない」:表「毫無辦法」、口語・書面皆用。 ②「ちようがない」:表「沒辦法處理」、書面、語氣相近。 ③「お手上てあげ」:表「投降・束手無策」、口語、慣用。 ④「やむをない」:表「不得已」、書面、語氣較硬。 →「どうしようもない」獨有「口語自然、絕望感」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 把「どうしよう」翻成「怎麼辦」→ 完整慣用句「どうしようもない」=「毫無辦法」、不單獨翻譯。 × 在禮貌場合對長輩使用 → 含放棄感、應改為「いかんともしがたい」(書面)。 × 用於有方法但不想做 → 不自然、是真的沒方法。 口訣:毫無辦法、手段窮盡 → 「どうしようもない」

【相關連結】參考既存「疑問詞ぎもんし+も+否定ひてい(什麼都不~)」(N5 同類表現、本站 /grammar/pattern-nani-mo-nai)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    ことここにいたってはどうしようもない。

    事情到了這個地步,已經毫無辦法了。

  2. 2

    過去かこのことはもうどうしようもない。まえこう。

    過去的事已經無計可施了。向前看吧。

  3. 3

    天候てんこうのことはどうしようもない。あきらめるしかない。

    天氣的事毫無辦法。只能放棄。

  4. 4

    かれのあの頑固がんこさはどうしようもない。

    他那個頑固的個性,真是毫無辦法。

  5. 5

    もう納期のうきわないので、どうしようもない。

    已經趕不上交期了,毫無辦法。

#無計可施#絕望#どうしようもない#doushiyou-mo-nai#N1#慣用
最後更新:2026-05-10