東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1敬語

ご〜なく

請不要〜的尊敬語(古風謙讓・尊敬連體形否定)

go naku

📖 說明

【接續】 ご/お漢語名詞かんごめいしなく。 例:心配しんぱいなく遠慮えんりょなくかまいなく。 「なく」是「ない」的連用形れんようけい古風用法、表婉曲否定。

🚫禁止・NG
【意思】 表示「請不要〜(請對方不要做某事)」、是古風的尊敬・委婉禁止。 含客氣地阻止對方做某動作之意、語感極為禮貌。 商業・正式場合・客戶服務常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「ご/お〜なく」:古風尊敬、客氣請對方不做某事。 ②「ご/お〜遠慮えんりょください」:直接請對方避免做。 ③「〜ないでください」:口語直接禁止。 ④「お+V+なし/なき」:與「お+N+なく」同源、書面。 →「ご/お〜なく」獨有「古風・客氣的委婉禁止」之語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 接動詞 → ×「ごなく」→ 應接漢語動作名詞。 × 「ない」直接接 → ×「ご心配しんぱいない」→ 應為「ご心配しんぱいなく」(連用形 + 古風)。 × 一般名詞 → ×「おほんなく」→ 限漢語動作名詞。 口訣:ご/お+漢語動作名詞+なく=請不要〜(古風)

【相關連結】參考既存「ご/お〜なく(同義詳説)」(本站 /grammar/keigo-go-naku)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    体調たいちょうはもうすっかりよくなりましたので、どうぞご心配しんぱいなく。

    身體已經完全康復了,請不要擔心。

  2. 2

    不明ふめいてんがございましたら、ご遠慮えんりょなくおわせください。

    若有不清楚的地方,請不要客氣,儘管詢問。

  3. 3

    どうぞおかまいなく。自分じぶんでやりますので。

    請別費心。我自己來就行了。

  4. 4

    追加料金ついかりょうきんはかかりませんので、ご安心あんしんなく。

    不會收取額外費用,請安心。

  5. 5

    心配しんぱいなく、すべて順調じゅんちょうすすんでおります。

    請不要擔心,一切都順利進行中。

#敬語#禁止#ご〜なく#go-naku#N1#古風
最後更新:2026-05-10