N1句型
あたかも〜のようだ
宛如〜、彷彿〜(書面語的な強い比喩)
atakamo no youda
📖 說明
【接續】(あたかも)+名詞/文+のようだ/であるかのようだ。
【意思】「実際にはそうではないが、まるで〜であるかのように見える・感じられる」。書面・文学的・修辞的な比喩。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「あたかも〜のようだ」:書面、強調的比喩。
②「まるで〜のようだ」:口語・中立。
③「さながら〜のようだ」:類義、書面。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「あたかも」を「ちょうど」と訳す→ここは比喩、「ちょうど」は時刻。
×「のようだ」だけで「あたかも」を省く→比喩のニュアンスが弱まる。
【相關連結】 參考既存 N3「〜のような/〜のようだ」(/grammar/pattern-you-da)と類義。
💬 例句 (3)
- 1
湖は、あたかも鏡のようだった。
湖面宛如一面鏡子。
- 2
彼の説明は、あたかも自分がその場にいたかのようだった。
他的說明,彷彿他本人在現場一樣。
- 3
桜の花が舞い散る様子は、あたかも雪のようだ。
櫻花飛舞落下的景象,宛如下雪。
#比喩#書面#修辞#atakamo-no-youda#N1
最後更新:2026-05-10
