N1句型
動詞/い形/な形/N + ばこそ
句型:〜ばこそ
正是因為~、就是因為~(強調原因)
ba koso
📖 說明
【接續】 動詞ば形 + こそ。 い形くば + こそ、な形・名詞 + であればこそ。 後句常以「〜のだ/〜のです」結尾、強調原因的真實性。
【意思】 強烈表達「正是因為~這個原因、才會~」。 語感比一般「から/ので」更強、含有「他人不一定明白、但其實真正的理由是這個」的辯解或強調感。 中文像「正是因為~」「就是因為~才~」「就因為~的緣故」。 書面語、論說、辯解、感謝場合常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜ばこそ:文語、最強調「真正的原因」、書面、辯解語感。
②〜からこそ:意思相近、語感稍輕、會話也常用、N3 範圍。
③〜から:一般原因、語感最輕。
④〜ためだ:書面「因為~」、語感中性、無強調感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 君を 嫌えばこそ、注意する。(語感矛盾、ばこそ多接正面理由)
○ 君を 愛すればこそ、厳しく するのだ。(正因為愛你才嚴格)
通常後接「〜のだ」結尾、表「真正的理由就在這」。
💬 例句 (8)
- 1
生徒の ことを 大切に 思えばこそ、Iku 先生は 厳しく 言うのだ。
正因為珍惜學生、Iku 老師才會嚴格地說。
- 2
台湾に 家族が いればこそ、毎日 頑張る ことが できる。
正因為有家人在台灣、我才能每天努力下去。
- 3
健康であればこそ、仕事も 趣味も 楽しめる。
正是因為健康、才能享受工作與興趣。
- 4
真剣に 勉強すればこそ、JLPTの 結果も 付いて くる。
正因為認真讀書、JLPT 的結果才會跟著來。
- 5
苦しい 経験を したればこそ、他人の 痛みが 分かる。
正因為經歷過痛苦、才能體會他人的痛。
- 6
柴犬を 愛すればこそ、毎日の 散歩を 欠かせない。
正因為愛柴犬、才不能少了每天的散步。
- 7
皆の 支えが あればこそ、ここまで 来られたのです。
正因為有大家的支持、我才能走到這一步。
- 8
愛情が あればこそ、叱る ことも できるのだ。
正是因為有感情、才能罵得下去。
#原因#強調#ba koso#辯解#文語
最後更新:2026-05-03
