N1句型
動詞辞書形 + べからず/べからざる
句型:〜べからず・〜べからざる
禁止~、不應~、不可~的(古語禁令)
bekarazu / bekarazaru
📖 說明
【接續】 動詞辞書形 + べからず(句尾)/べからざる + 名詞。 「する」可作「すべからず」(古語)或「するべからず」(現代)兩種、前者更古典。
🚫禁止・NG
【意思】
強烈禁止、相當於「〜してはいけない」的文語版。
「べからず」結句、「べからざる」修飾名詞。
中文像「不可~」「禁止~」「不應~的~」。
古文、告示牌、立札、新聞標題、慣用語常見、現代會話幾乎不用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜べからず:文語禁令、僅出現於告示、慣用語、書面。
②〜てはならない:書面禁止、語感稍硬、規範類常用。
③〜てはいけない:N5、口語禁止、最常用。
④〜べきではない:「不應該~」、語感較委婉。
【固定慣用】 ・初心忘るべからず(不可忘初衷) ・欠くべからざる 存在(不可或缺的存在) ・許すべからざる 行為(不可饒恕的行為)
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 明日から 遅刻するべからず。(會話用「してはいけない」即可)
○ 「立ち 入るべからず」の 看板が 立って いた。(告示牌的固定用法)
現代日常請用「〜てはいけない/〜禁止」、「べからず」是文書、告示專用。
💬 例句 (8)
- 1
「立ち 入るべからず」と 書かれた 看板が 媽祖廟の 本殿の 前に 立って いた。
媽祖廟本殿前豎著一塊寫著「禁止進入」的告示牌。
- 2
初心 忘るべからず、と 師匠から 教わった。
師傅教我「不可忘記初心」。
- 3
柴犬は 我が 家に とって 欠くべからざる 家族の 一員だ。
柴犬對我家來說、是不可或缺的家庭成員。
- 4
それは 許すべからざる 行為であった。
那是不可饒恕的行為。
- 5
「関係者以外 立ち 入るべからず」と 台北 MRT の 機械室に 書いて ある。
台北 MRT 的機械室寫著「相關人員以外禁止進入」。
- 6
「芝生に 入るべからず」と 大安森林公園の 札に 書いて あった。
大安森林公園的牌子上寫著「禁止進入草坪」。
- 7
台湾日本語学習を 語る 上で、Iku 先生は 欠くべからざる 人物で ある。
在談論台灣日語學習時、Iku 老師是不可缺少的人物。
- 8
「飲食するべからず」の 注意書きが 悠遊カードの 改札口に 貼って ある。
悠遊卡閘門上貼著「禁止飲食」的注意事項。
#禁止#古語#bekarazu#告示#文語
最後更新:2026-05-03
