N1句型
〜ばこそ
正因為〜才〜/就是因為〜(理由的強烈強調)
ba koso
📖 說明
【接續】 V仮定形(ば形)+こそ。 例:言え+ばこそ、愛すれ+ばこそ、心配すれ+ばこそ。
【意思】 表示「正因為〜這個原因、才〜」。 含強調原因的特殊性、排除其他可能的語感。 後句多用「のだ」「のです」結尾、強調該原因的特別性。 書面語感較強、文語表現、N1 必修。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ばこそ」:書面、強調原因的特殊性、語氣鄭重。
②「〜から」:表「因為〜」、語氣中性。
③「〜ために」:表「為了〜」、書面。
④「〜故に」:書面、表「因為〜」、文語。
→「〜ばこそ」獨有「強調該原因的特別、排除其他」的書面語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 在日常會話中使用 → 不自然、應改為「〜から」。
× 後句不加「のだ」→ 不自然、「〜ばこそ」常與「のだ」配對。
× 把「ばこそ」誤解為「ば」+「こそ」獨立 → 是固定句型。
口訣:書面、強調該原因的特別 → 「〜ばこそ」。
【相關連結】參考既存「〜ばこそ」(N1 同類表現、本站 /grammar/pattern-ba-koso)。
💬 例句 (5)
- 1
心配していればこそ、こんな厳しいことを言うのです。
正因為擔心,才說這麼嚴厲的話。
- 2
言えばこそ、言えない事情があった。
正因為說了,就有了不能說的隱情。
- 3
子どもを愛すればこそ、厳しく叱るのだ。
正因為愛孩子,才嚴厲地責罵。
- 4
家族の支えがあればこそ、ここまでやってこられた。
正因為有家人的支持,才能走到今天這一步。
- 5
真剣に考えればこそ、結論が出せないのだ。
正因為認真思考,才無法得出結論。
#原因強調#書面語#〜ばこそ#ba-koso#N1#文語
最後更新:2026-05-10
