N1句型
〜べからず
不可〜/禁止〜(古典文語的強禁止)
bekarazu
📖 說明
【接續】 V辞書形+べからず。 例:立ち入る+べからず、触る+べからず。 「為る」+べからず → 「すべからず」(特殊形)。
🚫禁止・NG
【意思】
表示「不可〜/禁止〜」的古典文語禁止表現。
是「べし」(應當)的否定形、表強硬的禁止・告誡。
書面語感極強、告示牌・注意事項・古文引用中常見、口語不用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜べからず」:古典、強禁止、告示用。
②「〜てはいけない」:口語、表「不可〜」、自然。
③「〜禁止」:直接的禁止標示、簡潔。
④「〜厳禁」:表「嚴禁〜」、簡短強力。
→「〜べからず」獨有「古典文語、告示用的強禁止」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 在日常會話中使用 → 不自然、像古文。
× 接「する」直接成「するべからず」→ 多用「すべからず」(特殊形)。
× 與「〜べき」(應當〜)混淆 → 「〜べからず」是「べし」的否定形。
口訣:古典、告示、強禁止 → 「〜べからず」。
【相關連結】參考既存「〜べからず/〜べからざる」(N1 同類表現、本站 /grammar/pattern-bekarazu)。
💬 例句 (5)
- 1
危険!工事中につき立ち入るべからず。
危險!施工中,禁止進入。
- 2
展示品に触るべからず。
禁止觸摸展示品。
- 3
初心忘るべからず。
勿忘初心。
- 4
館内では大声を出すべからず。
館內禁止大聲喧嘩。
- 5
関係者以外立ち入るべからず。
非相關人員,禁止入內。
#禁止#古典文語#〜べからず#bekarazu#N1#告示
最後更新:2026-05-10
