N/A 語幹 + ぶる
句型:〜ぶる
裝作~/自認為是~/擺出~的樣子(多伴 ironic)
buru
📖 說明
【接續】 名詞 + ぶる:「学者ぶる」「大人ぶる」「上品ぶる」。 イ形容詞 語幹 + ぶる:「偉ぶる」「賢ぶる」。 ナ形容詞 語幹 + ぶる:「上品ぶる」「清楚ぶる」。 → 動詞「振る」由来、活用は五段動詞(〜ぶった/〜ぶって/〜ぶれば 等)。
【意思】 表達「実際はそうでないのに、そうである様子を装う/そう振る舞う」。 ほぼ常に皮肉・批判・揶揄のニュアンス、話者の否定的視線を示す。 中文像「裝作~」「自認為是~」「擺出~的樣子」「裝模作樣~」。 会話・書面どちらも頻出、特に人の振る舞いを批判する場面で使う。
【記憶トリック】 動詞「振る舞う」(举動)の縮約 →「ぶる」=「ふるまう」=「裝作那種樣子」。 柴犬場面:「柴犬は 家では 大人ぶって いるが、公園では 子犬に 戻る」=柴犬在家裡裝大人、到公園就變回小狗。 人の振る舞いを評する N1 表現の代表格、皮肉・揶揄に使える。
💬 例句 (7)
- 1
柴犬は 家では 大人ぶって いるが、公園では 子犬に 戻る。
柴犬在家裡裝大人、一到公園就變回小狗。
- 2
陳さんは 知って いるくせに 知らないぶるのが くせだ。
陳先生明明知道、卻常裝作不知道、這是他的毛病。
- 3
偉ぶる 人は たいてい 本当には 偉くない。
裝大牌的人、通常其實沒那麼厲害。
- 4
あの 俳優は 清楚ぶって いるが、裏では 派手な 生活を して いるらしい。
那演員裝清純、聽說背後生活其實很奢華。
- 5
賢ぶった 発言を しても、本当の 知識は 身に つかない。
就算裝聰明發言、真正的知識也學不到。
- 6
子供が 大人ぶって コーヒーを 飲んで いる 姿が 可愛い。
孩子裝大人喝咖啡的樣子很可愛。
- 7
学者ぶった 難解な 言葉ばかり 使うと、聞き 手に 伝わらない。
如果只用裝學者腔的艱深詞彙、聽眾無法理解。
