N1句型
N + であれ / 疑問詞 + N + であれ
句型:〜であれ
不論~/無論~/即便是~/就算是~也~
de are
📖 說明
【接續】 名詞+であれ。 疑問詞(誰・何・どんな・いかなる)+名詞+であれ。 例:「誰であれ」「いかなる 事情であれ」「大臣であれ」。 → 後句要接「規則・原則・無例外」的主張。
【意思】 表達「不管立場、身分、狀況如何、後句的判斷/原則都不變」。 屬於書面 formal、常用於原則、正論、批判的場面、含強烈斷定的語感。 中文像「不論~」「無論~」「即便是~也~」「就算是~」。 是社論、評論、演說、法律文書的常用句型、是 N1 級格調的讓步表現。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜であれ」(單獨):單一條件的讓步、書面 formal、強調原則。
②「〜であれ〜であれ」(既存 pattern-de-are-de-are):列舉選項、「A 跟 B 同等」。
③「〜にせよ/〜にしろ」(既存):近義、表讓步、偏書面。
④「〜であろうと」:偏推測、書面。
→ 「であれ」單獨用時、表達「不管對方是誰、處在何種狀況、毫無例外」、適合斷然的原則宣示。
⚠️注意
【誤用注意】
×「疲れた 時であれ、休む」(後句不是原則/主張、只是行為、不自然)→ ○「どんなに 疲れて いる 時であれ、仕事の 責任は 果たさなければ ならない」。
× 形容詞+であれ(「美味しいであれ」NG)→ ○「どんなに 美味しい 料理であれ」(必須夾名詞)。
× 用在日常會話(「誰であれ 来てね」NG・太誇張)→ 「であれ」專用於社論、演說、正式文書。
💡補充・覚え方
【N1 出題ポイント】
論說文、社論的讀解中常考、要識別選項「であれ/にせよ/であろうと」之間的差異。
柴犬場景:「飼い 主が 誰であれ、柴犬は 家族の 一員として 大切に されるべきだ」=不論主人是誰、柴犬都應該作為家庭一員被珍惜。
是政治、社會、倫理議論的必修、是 N1 讀解、寫作的常見語法。
💬 例句 (6)
- 1
飼い 主が 誰であれ、柴犬は 家族の 一員として 大切に されるべきだ。
不論主人是誰、柴犬都應該作為家庭一員被珍惜。
- 2
いかなる 理由であれ、暴力は 許されるべきでは ない。
無論基於何種理由、暴力都不應被允許。
- 3
大臣であれ、一 市民であれ、法の 下では 平等だ。
不論是大臣還是普通市民、在法律之下都是平等的。
- 4
陳さんは「どんな 困難であれ、必ず 乗り 越えて みせる」と 宣言した。
陳先生宣示「無論什麼困難、一定會克服給大家看」。
- 5
動機が 何であれ、不正な 行為は 厳しく 処分される。
不論動機為何、不正當的行為都會受到嚴厲處分。
- 6
顧客が 誰であれ、同じ 品質の サービスを 提供するのが 当社の 方針です。
不論客戶是誰、提供相同品質的服務、是本公司的方針。
#譲歩#原則#書面#断定#de-are
最後更新:2026-05-10
