N1句型
N + であれ / 疑問詞 + N + であれ
句型:〜であれ
不論~/無論~/即便是~/就算是~也~
de are
📖 說明
【接續】 名詞 + であれ。 疑問詞(誰・何・どんな・いかなる)+ 名詞 + であれ。 例:「誰であれ」「いかなる 事情であれ」「大臣であれ」。 → 後句に「ルール・原則・例外なし」の主張が来る。
【意思】 表達「どんな立場・身分・状況であっても、後句の判断・原則は変わらない」。 書面 formal、原則・正論・批判の場面で多用、強い断定のニュアンス。 中文像「不論~」「無論~」「即便是~也~」「就算是~」。 社説・論説・スピーチ・法律文書の常套句、N1 級格調の譲歩表現。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜であれ(単独):単一条件の譲歩、書面 formal、原則強調。
②〜であれ〜であれ(既存 pattern-de-are-de-are):選択肢列挙、「A も B も同じ」。
③〜にせよ/〜にしろ(既存):類義、譲歩、書面寄り。
④〜であろうと:「であろうと」、推量寄り、書面。
→「であれ」単独は「相手が誰でも・どんな状況でも例外なし」、断固たる原則表明に強い。
⚠️注意
【誤用注意】
×「疲れた 時であれ、休む」(後句が「原則・主張」でなく単なる行為 → 不自然)→ ○「どんなに 疲れて いる 時であれ、仕事の 責任は 果たさなければ ならない」。
×形容詞 + であれ(「美味しいであれ」NG)→ ○「どんなに 美味しい 料理であれ」(必ず名詞挟む)。
×日常会話で使う(「誰であれ 来てね」NG・大袈裟)→ 「であれ」は社説・スピーチ・正式文書専用。
💡補充・覚え方
【N1 出題ポイント】
論説文・社説の読解で頻出、選択肢「であれ/にせよ/であろうと」の使い分け識別。
柴犬場面:「飼い 主が 誰であれ、柴犬は 家族の 一員として 大切に されるべきだ」=不論主人是誰、柴犬都應該作為家庭一員被珍惜。
政治・社会・倫理議論の必修、N1 → 読解・記述で頻出語。
💬 例句 (6)
- 1
飼い 主が 誰であれ、柴犬は 家族の 一員として 大切に されるべきだ。
不論主人是誰、柴犬都應該作為家庭一員被珍惜。
- 2
いかなる 理由であれ、暴力は 許されるべきでは ない。
無論基於何種理由、暴力都不應被允許。
- 3
大臣であれ、一 市民であれ、法の 下では 平等だ。
不論是大臣還是普通市民、在法律之下都是平等的。
- 4
陳さんは「どんな 困難であれ、必ず 乗り 越えて みせる」と 宣言した。
陳先生宣示「無論什麼困難、一定會克服給大家看」。
- 5
動機が 何であれ、不正な 行為は 厳しく 処分される。
不論動機為何、不正當的行為都會受到嚴厲處分。
- 6
顧客が 誰であれ、同じ 品質の サービスを 提供するのが 当社の 方針です。
不論客戶是誰、提供相同品質的服務、是本公司的方針。
#譲歩#原則#書面#断定#de-are
最後更新:2026-05-03
