東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

V辞書形じしょけい / N + に値する

句型〜にあたいする

值得~/配得上~/有~的價值

ni atai suru

📖 說明

【接續】 動詞 辞書形 + に値する。 名詞 + に値する。 否定形:〜に値しない。 例:「賞讃しょうさんあたいする」「むに あたいする ほん」「議論ぎろんあたいしない」。

【意思】 表達「ある行為・評価を受けるだけの価値・資格がある/ない」。 書面 formal、評価・賞讃・批評の場面で使う、客観的判断のニュアンス。 中文像「值得~」「配得上~」「有~的價值」。 論文・書評・社説・式辞で頻出、N1 級の評価表現。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①〜に値する:客観的評価・価値判断、書面 formal、漢語。 ②〜価値が ある:「価値がある」、汎用、「に値する」より柔らか。 ③〜に る(N1 既存):「に足る」、類義、書面寄り。 ④〜の 甲斐かいが ある:「やった甲斐がある」、行為の見返り、より日常。 →「に値する」は最も格調高い評価語、論文・新聞・式辞で重宝。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「美味おいしいに あたいする」(イ形容詞 + に直接 NG)→ ○「べるに あたいする」または「絶賛ぜっさんあたいする」。 ×「ちんさんに あたいする」(人 + に値する 不自然・誤)→ ○「ちんさんは 尊敬そんけいあたいする」(評価対象を必ず動作名詞・抽象名詞に)。 中文「值得」万用、日語の「に値する」は「客観的評価・賞讃・行為の対象として」専用。

【記憶トリック】 「あたい」=「価値・値段」、「に値する」=「值那個價值」=「值得」。 柴犬場面:「柴犬しばいぬ無条件むじょうけん愛情あいじょうは、研究けんきゅうあたいする」=柴犬無條件的愛、值得研究。 書評・批評・式辞で頻出、N1 → 学術・ジャーナリズムの必修。

💬 例句 (7)

  1. 1

    柴犬しばいぬ無条件むじょうけん愛情あいじょうは、研究けんきゅうあたいする。

    柴犬無條件的愛、值得研究。

  2. 2

    この ほん何度なんどむに あたいする 名作めいさくだ。

    這本書是值得反覆閱讀的名作。

  3. 3

    ちんさんの 長年ながねん努力どりょく賞讃しょうさんあたいする。

    陳先生長年的努力值得讚賞。

  4. 4

    あの 展示てんじとおくから あしはこんでも るに あたいする。

    那個展覽值得遠道而來觀賞。

  5. 5

    この 提案ていあん真剣しんけん検討けんとうあたいする 内容ないようだ。

    這個提案的內容值得認真檢討。

  6. 6

    そんな 低俗ていぞく議論ぎろん反応はんのうするに あたいしない。

    那種低俗的議論、不值得回應。

  7. 7

    はは料理りょうり感謝かんしゃあたいする 美味おいしさだ。

    媽媽的料理、是值得感謝的美味。

#評価#価値#書面#賞讃#ni-atai-suru
最後更新:2026-05-03