東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

〜ではすまされない

〜可不能就這樣算了/〜不能被原諒(社會責任不可逃避)

de wa sumasarenai

📖 說明

【接續】 名詞めいし普通形ふつうけいではすまされない。 例:らなかった+ではすまされないどものいたずらではすまされない。 「すまされない」=「すむ」(解決・了結)+使役受身否定。

🚫禁止・NG
【意思】 表示「不能光是〜就解決/不能用〜當作藉口逃避」。 強調社會的・道德的責任無法用某種理由・狀態逃避。 常用於:對犯錯找藉口、想用「我不知道」「我是小孩」等理由逃避責任的場合、表達強烈譴責。 書面・口語皆用、語氣嚴肅。
🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜ではすまされない」:強調社會責任、不能就此了結。 ②「〜ではすまない」:較中性、「不會就這樣算了」。 ③「〜ではいけない」:表「不可以〜」、一般的禁止。 ④「〜ではゆるされない」:與「〜ではすまされない」幾乎同意、強調「不被允許」。 →「〜ではすまされない」獨有「社會的・道德的責任不可逃避」的語感。
🆚比較・混淆
【台灣人混同ポイント】 台灣人最大陷阱: × 把「すむ」與「む」混淆 → 這裡的「すむ」是「む」(了結・解決)。 × 用於輕微・私人的事 → 不自然。「〜ではすまされない」用於有社會影響・需負責的場合。 × 與「〜ではすまない」混用 → 兩者皆、但「〜ではすまされない」更強調「社會不會原諒」。 口訣:找藉口逃避責任不被允許 → 「〜ではすまされない」

【相關連結】參考既存「〜ようでは(這樣下去的話、不行)」(N3 同類表現、本站 /grammar/pattern-yo-de-wa)。

💬 例句 (5)

  1. 1

    法律ほうりつらなかっただろうではすまされない。

    說「我大概不知道法律」可不能就這樣算了。

  2. 2

    どものいたずらではすまされない事件じけんだ。

    這不是用「小孩的惡作劇」就能了結的事件。

  3. 3

    わすれていたではすまされない重要じゅうよう約束やくそくだった。

    這是一個說「我忘了」就無法被原諒的重要約定。

  4. 4

    故意こいではなかったではすまされない結果けっかまねいてしまった。

    招致了無法用「並非故意」就算了的後果。

  5. 5

    らなかったではすまされない、それが専門家せんもんか責任せきにんだ。

    不能用「不知道」當藉口,這就是專家的責任。

#責任#譴責#〜ではすまされない#de-wa-sumasarenai#N1#社會性
最後更新:2026-05-10