N1句型
〜てはかなわない
受不了〜/吃不消〜(被動・受害承受不住)
te wa kanawanai
📖 說明
【接續】 Vテ形+はかなわない。 常與受身形連用:V受身テ形+はかなわない。 例:変えられて+はかなわない、邪魔されて+はかなわない、毎日残業して+はかなわない。
【意思】 表示「這樣下去就受不了/吃不消」。 「かなわない」原意是「無法承受、無法忍受」、組成「〜ては+かなわない」表示對某種反覆・持續發生的負擔感到難以承受。 含抱怨・不滿的強烈語感、常用於受害者立場的表達。 口語・書面皆用、N1 必修慣用句。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜てはかなわない」:對反覆負擔的不滿、含「受不了」的抱怨。
②「〜てはたまらない」:與「〜てはかなわない」幾乎同意、強調生理・心理的承受極限。
③「〜てはいられない」:表「無法繼續這樣下去」、語氣較中性。
④「〜ては困る」:表「這樣會造成困擾」、語氣較輕。
→「〜てはかなわない」獨有「反覆遭受、實在受不了」的抱怨語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 把「かなわない」誤解為「無法實現」→ 這裡是「無法承受」、不是「願望」。
× 用於一次性事件 → 不自然。「〜てはかなわない」隱含反覆・持續的負擔。
例:×「一度叱られてはかなわない」→ 不自然(一次的事件)。
○「毎日叱られてはかなわない」→ 自然(反覆)。
× 對自己的意志動作使用 → 不自然。應為他人造成的負擔・受身狀況。
口訣:反覆遭受負擔、實在受不了 → 「〜てはかなわない」。
【相關連結】參考既存「〜てはいけません」(N4 同類表現、本站 /grammar/pattern-te-wa-ikenai)。
💬 例句 (5)
- 1
短期間でこう何度も変えられてはかなわない。
在這麼短的期間內被改來改去,實在受不了。
- 2
毎晩上の階から騒音を出されてはかなわない。
每晚都被樓上製造噪音,實在吃不消。
- 3
こう毎日残業を命じられてはかなわないよ。
每天都被命令加班,實在受不了啊。
- 4
何度も同じ質問をされてはかなわないので、マニュアルを作成した。
因為一直被問同樣的問題實在受不了,所以製作了手冊。
- 5
真夏にエアコンが壊れたままではかなわない。
盛夏中冷氣壞掉就這樣放著實在受不了。
#不滿#受身#〜てはかなわない#te-wa-kanawanai#N1#抱怨
最後更新:2026-05-10
