N1句型
〜でもあるまい
也不至於〜/不該〜吧(書面語的婉轉否定推測)
demo arumai
📖 說明
【接續】 N/普通形+でもあるまい。 例:子ども+でもあるまい、初心者+でもあるまい、わざわざ言うことでもあるまい。 「あるまい」是「ある」的否定推量形、書面語、相當於「ないだろう」。
【意思】 表示「應該不至於〜吧/不該〜吧」。 是書面語的婉轉否定推測、含「說話者認為對方做的事不適合・不必要・不應該」的判斷。 常含輕微的責備・批評・諷刺語感。 後句常與「大人なんだから」「初心者でもあるまいし」等表達對方應有更高水準的話搭配。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜でもあるまい」:書面語、婉轉的否定推測、含批評語感。
②「〜ではないだろう」:較自然、語氣中性。
③「〜でもあるまいし」:與「〜でもあるまい」類似、加「し」表「既然不是〜」、語氣較強。
④「〜なんかではない」:口語、表「並不是〜」、語氣較直接。
→「〜でもあるまい」獨有「書面語的婉轉、含微批評」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 在日常會話中使用 → 過於書面、不自然。
會話應改為「〜じゃないでしょう」「〜でもないだろう」。
× 把「あるまい」誤解為「沒有」→ 「あるまい」是「無いだろう」、表否定推測。
× 後句接普通的事柄 → 不自然。「〜でもあるまい」通常含批評・暗示對方應有更高表現的語感。
× 用於對長輩・上司 → 不禮貌、避免使用。
口訣:書面、婉轉表達「不至於〜吧」、含微批評 → 「〜でもあるまい」。
💬 例句 (7)
- 1
子どもでもあるまいし、そんなことで泣くなんて情けない。
又不是小孩子,為這種事哭也太不像樣了。
- 2
初心者でもあるまいし、こんな基本的なミスをするとは困る。
又不是新手,竟然犯這種基本的錯誤,真讓人困擾。
- 3
わざわざ説明するほどのことでもあるまい。
也不至於需要特地說明吧。
- 4
長年の友人に遠慮することでもあるまい。
對多年的好友也不至於需要客氣吧。
- 5
大げさに騒ぐほどの事件でもあるまいと、彼は冷静に対応した。
他冷靜地應對,認為這件事也不至於需要大驚小怪。
- 6
専門家でもあるまいに、そこまで細かいことを気にしなくてもいい。
又不是專家,沒必要在意到那麼細微的地方。
- 7
そんな少額のことで言い争うことでもあるまい。
為了這麼一點小錢爭論也太不必要了吧。
#否定推測#婉轉批評#〜でもあるまい#demo-arumai#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
