N2句型
〜ほどの ことでは ない
沒到~的程度/不至於那麼嚴重
hodo-no-koto-de-wa-nai
📖 說明
【接續】 V辭書形+ほどの ことでは ない。 例:「泣く ほどの ことでは ない」「怒る ほどの ことでは ない」「心配する ほどの ことでは ない」。
【意思】 表示「還沒嚴重到需要做~的地步」。 常用於安慰・否定他人過度反應:「沒那麼嚴重啦」「不必那麼大驚小怪」。 語感口語~半正式、安慰朋友、回應誇獎都可。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「ほどの ことでは ない」:「沒到~的程度」、安慰・謙虛。
②「大した こと(で)は ない」:「沒什麼大不了」、語感更隨意。
③「ほどでも ない」:「沒到那種程度」、簡略版。
→「ほどの ことでは ない」最常用、口語也通、考試高頻。
【場面別】 安慰:「気に する ほどの ことでは ない よ」(不必那麼在意啦)。 謙虛:「お 礼を 言われる ほどの ことでは ありません」(不值得您道謝)。 社論:「大きく 取り 上げる ほどの ことでは ない」(不至於要大幅報導)。
⚠️注意
【台灣人混同ポイント】
中文「沒什麼啦」對應太多日語、注意:
→「ほどの ことでは ない」=沒嚴重到值得 V(強調程度)。
→「大した こと ない」=不算什麼大事(強調事情大小)。
→ 兩者意思接近、互換多數可、但「ほど」更正式・書面。
💬 例句 (7)
- 1
少し 転んだ だけだ。泣く ほどの ことでは ない よ。
只是稍微跌倒了。沒到要哭的程度啦。
- 2
そんなに 怒る ほどの ことでは ない じゃない か。
也沒到要那麼生氣的地步吧?
- 3
失敗と 言っても、気に 病む ほどの ことでは ない。
雖說是失敗,也沒嚴重到要為此苦惱。
- 4
わざわざ お 礼を 言って いただく ほどの ことでは ありません。
不值得您特地道謝。
- 5
軽い 風邪です。病院に 行く ほどの ことでは ないと 思います。
只是輕微的感冒。應該沒嚴重到要去醫院。
- 6
ちょっとした 口論で、離婚する ほどの ことでは ない。
只是小小的口角,不到要離婚的地步。
- 7
柴犬が 少し 吠えただけ。近所に 謝る ほどの ことでは ない だろう。
柴犬只是叫了一下。應該沒嚴重到要去跟鄰居道歉。
#程度#安慰#ほどのことではない#hodo-no-koto-de-wa-nai#謙虛
最後更新:2026-05-03
