〜かのように
彷彿〜似的、好像〜一樣(比喻、實際並非如此)
ka no you ni
📖 說明
【接續】 V普通形/イ形+かのように。 N/ナ形+であるかのように(注意要加「である」)。 常見搭配:「夢であるかのように」「まるで〜かのように」「知らないかのように」。 句尾變化:「〜かのようだ」「〜かのような+N」「〜かのように+V」。
【意思】 表示「實際上不是、但看起來・感覺像〜」、是比喻表現。 說話者明確認知「事實並非如此」、但用「〜かのように」誇張・形容。 常與副詞「まるで」「あたかも」搭配、強化比喻語感。 書面・文學・新聞中頻出、有文藝感。
【場面別使い分け】 書面・文學:「彼はまるで何もなかったかのように振る舞った」。 新聞:「事故などなかったかのように、街は静けさを取り戻している」。 會話(稍書面):「台湾の夜市はまるでお祭りであるかのような賑わいだ」。
💬 例句 (7)
- 1
彼はまるで何も知らないかのように、平気な顔をしていた。
他彷彿什麼都不知道似的,一臉若無其事的樣子。
- 2
合格の知らせを聞いて、夢であるかのような気持ちになった。
聽到錄取的消息,感覺彷彿在做夢一樣。
- 3
春がきたかのように暖かい日が続いている。
持續了好幾天,彷彿春天已經來了似的溫暖。
- 4
彼女は台湾に住んだことがないのに、まるで地元の人であるかのように夜市を案内してくれた。
她明明從沒住過台灣,卻彷彿當地人一樣帶我們逛夜市。
- 5
事故などなかったかのように、街は翌日には静けさを取り戻していた。
彷彿什麼事故都沒發生過似的,街道隔天就恢復了平靜。
- 6
子どもたちは初めて会ったとは思えないほど、昔からの友達であるかのように遊び始めた。
孩子們完全不像第一次見面,彷彿從以前就是朋友似的開始玩了起來。
- 7
彼はあたかも自分の手柄であるかのように、得意げに話し続けた。
他彷彿那是自己的功勞似的,得意地一直說個不停。
