東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

〜ことも なく

沒~就~/不曾~(書面・帶感慨)

koto-mo-naku

📖 說明

【接續】 V辭書形ことも なく。 例:「かえる」→「かえる ことも なく」。

【意思】 表示「本來預期會發生的 A 卻沒有做、就直接 B」、有意外・遺憾・感慨語感。 書面・小說・新聞常見、口語較少。 後句陳述實際發生的事件

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜ことも なく」:書面・帶感慨、強調「未做某動作」。 ②「〜ないで」:中性口語、無感慨(→ pattern-naide-kudasai 系)。 ③「〜ずに」:書面、無感慨(→ pattern-zuni)。 →「かないで った」(中性)vs「く ことも なく った」(含「她竟然沒哭」的意外感)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 中文「沒~就~」最常翻成「ないで」、但小說・劇本層次要用「ことも なく」才到位。 N2 閱讀(小說節錄)高頻、要能讀出「感慨層次」。

💬 例句 (7)

  1. 1

    しばいぬかえる ことも なく、ぬしから はなれて った。

    柴犬連頭也沒回,就離開了主人身邊。

  2. 2

    彼女かのじょく ことも なく、淡々たんたん事実じじつかたった。

    她沒有哭,淡淡地敘述了事實。

  3. 3

    やすむ ことも なく、かれ10じっ 時間じかん はたらつづけた。

    他沒有休息,連續工作了 10 個小時。

  4. 4

    挨拶あいさつを する ことも なく、かれ会場かいじょうあとに した。

    他連招呼也沒打,就離開了會場。

  5. 5

    どもは こわがる ことも なく、おおきな いぬちかづいた。

    孩子毫無懼色,靠近了大狗。

  6. 6

    事故じこう ことも なく、無事ぶじ到着とうちゃくした。

    沒有遭遇事故,平安抵達了。

  7. 7

    かれいちことはっする ことも なく、部屋へやった。

    他一句話也沒說,就走出了房間。

#未做#感慨#こともなく#koto-mo-naku#書面
最後更新:2026-05-03