V辞書形/Vた形 + までだ/までのことだ
句型:〜までだ・〜までのことだ
(決心)大不了~罷了/(過去)只不過是~而已
made da / made no koto da
📖 說明
【接續】 動詞辞書形 + までだ/までのことだ(決心・將來)。 動詞た形 + までだ/までのことだ(解釋・過去)。 例:「断られたら 諦めるまでだ」「ただ 事実を 言ったまでだ」。
【意思】 2 種主要用法: ①決心・覺悟(V辞書形+までだ):「失敗したら、もう一度やるまでだ」=如果失敗、大不了再做一次罷了。 ②謙遜・解釋(Vた形+までだ):「ただ思ったことを言ったまでだ」=只不過說了想說的話而已。 中文像「大不了~罷了」「不過是~而已」「只是~罷了」。 書面・會話皆可、語感較硬、表現決心・解釋自己時常用。
【記憶トリック】 「までだ」=「到~為止罷了」=「不會再多做・也不需多解釋」。固定 2 大模板:「失敗→再 挑戦するまでだ」(決心)/「事実を 述べたまでだ」(謙遜)。柴犬場面:「柴犬が 聞かないなら、もう 一度 呼ぶまでだ」=柴犬不聽話、大不了再叫一次罷了。一秒記住「果決感」。
💬 例句 (8)
- 1
もし 断られたら、別の 会社を 当たるまでだ。
如果被拒絕、大不了去找其他公司罷了。
- 2
誤解を 解こうと 思って、ただ 本当の ことを 言ったまでです。
因為想解開誤會、只是說了實話而已。
- 3
誰も 協力して くれないなら、一人で やるまでのことだ。
如果沒人幫忙、大不了我一個人做罷了。
- 4
感謝される ような ことは して いません。当たり 前の ことを したまでです。
我並沒做什麼值得感謝的事、只是做了理所當然的事而已。
- 5
柴犬が 言うことを 聞かないなら、もう 一度 優しく 呼ぶまでだ。
如果柴犬不聽話、大不了再溫柔地呼喚一次而已。
- 6
N1 に 合格できなかったら、もう 一年 勉強して 再挑戦するまでだ。
如果沒考過 N1、大不了再讀一年重新挑戰罷了。
- 7
褒めて くださり ありがとう ございます。長年の 経験を 活かしただけのことです。
感謝您的稱讚。只是運用了多年的經驗而已。
- 8
夜市が 休みなら、家で 料理を するまでのことだ。
如果夜市公休、大不了在家做菜罷了。
