東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N1句型

N + じょうじて

句型〜にじょうじて

趁~之機(多含負面評價)

ni joujite

📖 說明

【接續】 名詞 + に乗じて。 例:「混乱こんらんじょうじて」「停電ていでんじょうじて」「不在ふざいじょうじて」。

【意思】 表達「利用前項的混亂・空隙・機會、做出後項的事」。 後句多為負面行為(趁火打劫・偷盜・侵入・違規 等)、亦可中性。 中文像「趁~之機」「乘~」「藉~的空檔」。 書面、新聞報導、評論常用、語感正式。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①〜に じょうじて:書面、強調「利用混亂/空隙」、後句多負面。 ②〜を 利用りようして:中性、可正可負。 ③〜を に:中性的「以~為契機」、無負面感。 ④〜に つけ こんで:日常、語感更帶私心。 → N1 讀解の事件報導常見「混乱こんらんじょうじて」「暗闇くらやみじょうじて」表達犯罪手法、要記住負面語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「連休れんきゅうじょうじて、家族かぞく旅行りょこうした」(正面活動不適合、用「を に」更自然)。 ○「停電ていでん混乱こんらんじょうじて、泥棒どろぼう侵入しんにゅうした」(負面・趁機、合)。 要凸顯「利用空隙做不正當事」的語感才正確。 台灣華語「趁~」常用「に乗じて」(負面)/「を機に」(正面)切換、別用錯。

【記憶トリック】 「じょうじて」=漢字「乘上」=「乘上某狀況的氣勢」。腦中固定 3 大模板:「混乱こんらん暗闇くらやみ不在ふざいじょうじて」。柴犬場面:「ぬし不在ふざいじょうじて、柴犬しばいぬは ソファに のぼった」=趁飼主不在、柴犬偷爬上沙發、瞬間記住「趁機作壞事」感。

💬 例句 (8)

  1. 1

    大規模だいきぼ停電ていでん混乱こんらんじょうじて、商店しょうてんへの 侵入しんにゅう事件が 相次あいついだ。

    趁著大規模停電造成的混亂、闖入商店的事件接連發生。

  2. 2

    暗闇くらやみじょうじて、犯人はんにん裏口うらぐちから 逃走とうそうした。

    趁著黑暗、犯人從後門逃走了。

  3. 3

    ぬし不在ふざいじょうじて、柴犬しばいぬは ソファの うえに こっそり のぼって いた。

    趁著飼主不在、柴犬偷偷爬到沙發上。

  4. 4

    地震じしん混乱こんらんじょうじて、悪質あくしつな デマが SNS で 拡散かくさんした。

    趁著地震引發的混亂、惡意謠言在社群媒體上擴散。

  5. 5

    夜市よいちにぎわいに じょうじて、スリ 事件じけん多発たはつして いる。

    趁著夜市的人潮熱絡、扒竊事件頻傳。

  6. 6

    相手あいて油断ゆだんじょうじて、逆転ぎゃくてん一打いちだはなった。

    趁對方疏忽、打出逆轉的一棒。

  7. 7

    戦時せんじ混乱こんらんじょうじて、不当ふとう利益りえき商人しょうにんたちも すくなくない。

    趁著戰時的混亂、獲取不當利益的商人也不在少數。

  8. 8

    選挙せんきょ混乱こんらんじょうじて、悪質あくしつ偽情報にせじょうほうなが勢力せいりょく確認かくにんされた。

    趁著選舉的混亂、被確認到散布惡質假訊息的勢力。

#趁機#ni joujite#負面#新聞#書面
最後更新:2026-05-03