N1句型
〜までして
甚至〜也〜(採取極端手段,常含負面評価)
made shite
📖 說明
【接續】N/Vて形+までして。
【意思】「そこまでして〜する/〜した」と極端な手段を取った行為への驚き・批判・呆れを含む。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜までして」:極端手段+負評価。
②「〜てでも」:強い意志、正評価寄り。
③「〜てまで」:類義、負評価。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「までして」を「until」と訳す→ここは程度限界。
×正面評価の場面で使う→違和感、必ず驚き・批判。
【相關連結】 參考既存 N1「〜てまで」「〜てでも」(/grammar/pattern-te-demo-n1)と意味分担。
💬 例句 (3)
- 1
借金までして、高級車を買う必要があるのか。
有必要連借錢都做,去買高級車嗎?
- 2
嘘までして、会いに行かなくてもよかったのに。
明明不必甚至撒謊也要去見的。
- 3
徹夜までして仕上げたのに、評価されなかった。
甚至熬夜趕完成,卻沒有得到評價。
#極端手段#批判#made-shite#N1
最後更新:2026-05-10
