N1句型
〜ないままになっている
一直保持沒〜的狀態(負面狀態的持續)
nai mama ni natteiru
📖 說明
【接續】 Vない形+ままになっている。 例:会えない+ままになっている、連絡しない+ままになっている。
【意思】 表示「應該做卻沒做、狀態一直持續」。 「まま」=「保持原狀」、「〜ないままになっている」表示「沒〜」這個狀態長期持續。 含應該改善卻沒改善的遺憾・後悔的語感。 書面・口語皆用、N1 常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ないままになっている」:強調「沒〜」狀態的長期持續、含遺憾。
②「〜ないでいる」:表「沒〜地存在」、語氣中性。
③「〜まま」:表「保持原狀」、單純狀態描述。
④「〜ずに済む」:表「沒做也行」、正面語感。
→「〜ないままになっている」獨有「應改善卻沒改善、長期持續」的遺憾語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 用於短期的「沒〜」狀態 → 不自然。「〜ないままになっている」隱含長期持續。
× 後句接正面評價 → 不自然、多含遺憾・後悔。
× 與「〜ないでいる」混淆 → 「〜ないままになっている」更強調「應改善卻沒」。
口訣:應做卻沒做、狀態長期持續 → 「〜ないままになっている」。
【相關連結】參考既存「〜ことになっている」(N3 同類表現、本站 /grammar/pattern-koto-ni-natteiru)。
💬 例句 (5)
- 1
高校卒業以来、森さんにずっと会えないままになっている。
自從高中畢業以來,一直沒能跟森先生見面。
- 2
借りた本を返さないままになっていて、申し訳ない。
借的書一直沒還,真不好意思。
- 3
古い友人と連絡しないままになっている。
跟老朋友一直保持沒聯絡的狀態。
- 4
壊れた家電を修理しないままになっている。
壞掉的家電一直沒修。
- 5
大切な話をしないままになっていて、ずっと気になっている。
重要的話一直沒說,一直放在心上。
#持續#遺憾#〜ないままになっている#nai-mama-ni-natteiru#N1#狀態
最後更新:2026-05-10
