N1句型
〜ないとも限らない
也不能保證不〜/說不定會〜(可能性的婉曲提示)
nai tomo kagiranai
📖 說明
【接續】 Vない形+とも限らない。 例:起こさない+とも限らない、失敗しない+とも限らない。
🚫禁止・NG
【意思】
表示「雖然可能性不大、但不能完全排除〜會發生」。
是雙重否定表達、強調「不能保證不會〜」=「可能會〜」。
含警惕・提醒・婉曲提示可能性的語感。
書面・口語皆用、N1 常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜ないとも限らない」:雙重否定、表「不能保證不〜」、婉曲提示可能性。
②「〜かもしれない」:表「也許〜」、直接的可能性。
③「〜恐れがある」:表「有〜的疑慮」、書面、語氣較正式。
④「〜可能性がある」:表「有〜的可能」、語氣中性。
→「〜ないとも限らない」獨有「雖不大但無法排除、警惕提醒」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 雙重否定處理 → 「〜ないとも限らない」=「也許會〜」、不是「不會〜」。
× 用於高可能性 → 不自然。「〜ないとも限らない」用於低但不可忽略的可能性。
× 把「限らない」與「限る」混淆 → 這裡是「不限於〜」的否定。
口訣:雖不大但無法排除、警惕 → 「〜ないとも限らない」。
🚫禁止・NG
【相關連結】參考既存「〜ないとも限かぎらない(也不能說不〜/未必不〜)」(N1 同類表現、本站 /grammar/pattern-nai-tomo-kagiranai)。
💬 例句 (5)
- 1
事故を起こさないとも限らないから、注意して運転してください。
也不能保證不會發生事故,請小心駕駛。
- 2
この地域でも大地震が起きないとも限らない。
也不能保證這個地區不會發生大地震。
- 3
気を抜くと失敗しないとも限らないので、最後まで集中しよう。
鬆懈的話也不能保證不會失敗,所以到最後都要集中。
- 4
急に天気が悪くならないとも限らないので、傘を持って行こう。
也不能保證天氣不會突然變壞,所以還是帶傘吧。
- 5
泥棒が入らないとも限らないので、戸締りを確認しよう。
也不能保證小偷不會闖入,所以還是確認門窗鎖好吧。
#可能性#雙重否定#〜ないとも限らない#nai-tomo-kagiranai#N1#警惕
最後更新:2026-05-10
