N1句型
V否定形 + ものでもない
句型:〜ないものでもない
也並非不~/也不是不~(消極肯定・條件可能性)
nai mono demo nai
📖 說明
【接續】 動詞ない形(〜ない)+ ものでもない。 例:「食べないものでもない」「分からないものでもない」「引き 受けないものでもない」。
🚫禁止・NG
【意思】
用雙重否定來表達「在某條件下也不是不可以做/也並非不能成立」的消極肯定。
含「不太情願但可以」「視情況或許」的語感。
中文像「也並非不~」「也不是說不~」「視情況也未必不~」。
書面、發言、商務談判常見、避免直接拒絕的婉轉表達。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜ないものでもない:書面、語感最委婉、消極肯定。
②〜ない こともない:日常會話可、語感稍輕(→ pattern-nai-koto-mo-nai/N1)。
③〜なくも ない:書面、語感與「ないものでもない」最近。
④〜かもしれない:可能性、無「消極情願」感。
→ N1 文法選擇題常考三者差別、要記「ものでもない」最書面。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「絶対に 分からないものでもない」(前面「絕對」與消極肯定矛盾)。
○「条件に よっては、引き 受けないものでもない」(依條件、也並非不接、合)。
要凸顯「在某條件下勉強可以」的婉轉拒絕感。
台灣華語「也不是不可以」最常用「ない こともない」、想正式商務再升「ないものでもない」。
【記憶トリック】 「ない+ものでもない」=雙重否定的婉轉肯定。把它記成「商務人士不直接拒絕的萬用句」:「条件次第で、引き 受けないものでもない」=視條件、也並非不能接。柴犬場面:「催促されれば、散歩に 行かないものでもない」=被催促一下、也未必不出去散步、傲嬌語感。
💬 例句 (8)
- 1
条件に よっては、その 仕事を 引き 受けないものでもない。
視條件而定、也不是不能接這份工作。
- 2
陳さんの 気持ちも 分からないものでもないが、もう 少し 冷静に なる 必要が ある。
陳先生的心情並非不能理解、但有必要再冷靜一點。
- 3
あなたの 頼みなら、手伝わないものでもない。
如果是你拜託的、也不是不能幫忙。
- 4
努力次第で、N1 に 合格しないものでもない。
依努力的程度、也並非不能通過 N1。
- 5
値段を もう 少し 下げて くれれば、買わないものでもない。
如果價格再降一點、也不是不買。
- 6
柴犬は おやつを 見せられれば、散歩に 行かないものでもない。
柴犬如果看到零食、也不是不出去散步。
- 7
時間が 許すなら、夜市に 付き 合わないものでもない。
如果時間允許、也不是不能陪你去夜市。
- 8
あの 件に 関しては、再考しないものでもない。
關於那件事、也並非不能重新考慮。
#消極肯定#婉轉#ない ものでもない#書面#商務
最後更新:2026-05-03
