N/普通形 + とあれば
句型:〜とあれば
如果是~的話、就~(特殊條件+積極對應)
to areba
📖 說明
【接續】 名詞/普通形 + とあれば。 名詞、な形容詞接時可省略「だ」(例:必要とあれば)。 例:「必要とあれば」「娘のためとあれば」。
【意思】 表達「如果是這個特殊狀況的話、那後句就~(理應這麼做/不得不這麼做)」。 前項常為「為了~/如果~/必要時」等帶責任、義務、人情味的條件。 後句多為「仕方が ない」「やむをえない」「行かなければならない」等對應行動。 中文像「如果是~的話」「為了~的話、就~」「碰上~就不得不~」。 書面、文學、敘事體常見、語感較硬。
【記憶トリック】 「とあれば」=「と+あれ+ば」=「碰上這狀況的話」。固定模板:「〔特殊條件・人情〕とあれば、〔對應行動〕」。柴犬場面:「柴犬のためとあれば、夜遅くまで 残業は できない」=如果是為了柴犬、就不能加班加到太晚。語感秒記。
💬 例句 (8)
- 1
娘の 頼みとあれば、どんな 無理な お 願いも 聞き 入れざるを えない。
如果是女兒拜託的、再無理的請求也只好答應。
- 2
必要とあれば、休日でも 出社します。
如果有必要、就算假日也會進公司。
- 3
仕事とあれば、遠い 地方への 出張も 引き 受けなければ ならない。
如果是工作的話、再遠的出差也得接下來。
- 4
家族のためとあれば、父は どんなに つらい 仕事でも 引き 受ける だろう。
如果是為了家人、父親再辛苦的工作也會接下。
- 5
柴犬のためとあれば、どんなに 遠い 動物病院にも 連れて 行く。
如果是為了柴犬、再遠的動物醫院也會帶牠去。
- 6
緊急事態とあれば、夜中でも 連絡して ください。
如果是緊急事態、就算半夜也請聯絡。
- 7
恩師の お 願いとあれば、断る ことなど できない。
如果是恩師的請求、實在無法拒絕。
- 8
会社の 命令とあれば、台北から 高雄への 転勤も 受け 入れる しか ない。
如果是公司的命令、從台北調任到高雄也只能接受。
