N2句型
Vない形 + で/ずに + 済む
句型:〜ないで 済む/〜ずに 済む
不用做~就解決/免於~(鬆一口氣)
naide sumu / zu ni sumu
📖 說明
【接續】 動詞 ない形(ない を取る)+ ないで 済む。 動詞 ない形 + ずに 済む(書面寄り、する→「せずに 済む」例外)。 例:「謝らないで 済んだ」「払わずに 済んだ」「怒られずに 済んだ」。
【意思】 表達「本来やる必要があった嫌な行為・面倒な事を、運や工夫で回避できた」。 話者の安堵・幸運・「助かった」感、嫌なことを免れた時に使う。 中文像「不用做~就解決」「免於~」「不必~」「沒用到~就過去了」。 会話・書面どちらも頻出、N2 必修、安堵感を伝える便利表現。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜ないで 済む:会話寄り、嫌な事を免れた、N2 標準。
②〜ずに 済む:書面寄り、意味同じ。
③〜なくて 済む:N2、意味類似(できない原因が前提)。
④〜なくてもいい:「不做也可以」、許可、N4。
→ 「ないで 済む」は「結果として免れた」、「なくてもいい」は「最初から不要」、ニュアンス別。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「謝らないで いい」(許可、最初から不要)→ ○「謝らないで 済んだ」(結果として免れた、安堵)。
する→「しないで 済む/せずに 済む」、「ず」用法は「せず」で例外、注意。
中文「不用~就解決」と完全対応、ポジティブな安堵感が必須、ネガティブ場面では使わない。
ビジネス・日常会話で「ありがたいことに〜ずに 済んだ」がパターン。
【記憶トリック】 「済む」=「事情解決・結束」、「ないで」=「不做」=「不做就解決了」のイメージ。 セット:「謝らずに/払わずに/怒られずに/残業せずに/病院に 行かずに 済む」、嫌な事 + 免れた、安堵パターン。 柴犬場面:「うちの 柴犬は 大きな 病気を せずに 済んだ」=我家柴犬沒得大病、平安度過了。
💬 例句 (7)
- 1
うちの 柴犬は 大きな 病気を せずに 済んで、 本当に 良かった。
我家柴犬沒得大病、真的是太好了。
- 2
陳さんが 手伝って くれたので、残業しないで 済んだ。
陳先生來幫忙、所以不用加班就解決了。
- 3
友達が 車で 送って くれたから、 タクシー 代を 払わずに 済んだ。
朋友開車送我、所以不用付計程車費。
- 4
早めに 連絡したから、謝らないで 済んだ。
提早聯絡了、所以不用道歉。
- 5
軽い 怪我で、病院に 行かずに 済んで 良かった。
輕傷、不用去醫院、太好了。
- 6
会議が キャンセルに なって、 資料を 作らずに 済んだ。
會議取消了、不用做資料、鬆了一口氣。
- 7
台風が 逸れたので、 避難しないで 済んだ。
颱風偏移了、所以不用避難。
#免於#安堵#naide-sumu#zu-ni-sumu
最後更新:2026-05-03
