東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

なか

在百忙之中/在~狀況下(致謝・致歉固定句)

naka-wo

📖 說明

【接續】 N(の)/い形容詞/V普通形なか。 例:「お いそがしい なかを」「お やすみの なかを」「あめなかを」「あつなかを」。

【意思】 表示「在某種狀況下、勞煩對方做了什麼」。 後句多為感謝・致歉內容:「ありがとうございます」「申し訳ございません」「お し いただき」。 語感非常正式、商務、致詞、信件固定句型。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①「〜なかを」:正式致謝・致歉、勞煩對方。 ②「〜なかに」:時間範圍內(→ pattern-naka-de 不同)。 ③「〜ちゅう」:使用中・通話中(接尾詞)。 →「〜なかを」獨有「在那種狀況下還麻煩你」的客氣感。

【固定パターン】 「お いそがしい なかを、お し いただき ありがとうございます」(謝謝您百忙之中前來)。 「あめなかを ご 足労そくろう いただき」(雨天還勞煩您前來)。 → 婚禮致詞、商務簡報必出。

💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 會話中說「お いそがしい なかを ありがとうございます」是固定的禮貌句、不是字面意思。 → 商務電話、會議開頭必背

💬 例句 (7)

  1. 1

    いそがしい なかを、お し いただき まことに ありがとうございます。

    在您百忙之中蒞臨,誠摯感謝。

  2. 2

    あめなかを ご 足労そくろう いただき、恐縮きょうしゅくです。

    雨天還勞煩您前來,實在不好意思。

  3. 3

    やすみの なか失礼しつれいいたします。

    在您休假期間打擾了。

  4. 4

    食事しょくじなかもうわけ ございません。

    在您用餐時打擾,非常抱歉。

  5. 5

    あつなかを、ご 来店らいてん ありがとうございます。

    酷暑之中蒞臨小店,謝謝。

  6. 6

    連休中れんきゅうちゅうなかを ご 対応たいおう いただき 感謝かんしゃ いたします。

    連假期間還承蒙您處理,致上感謝。

  7. 7

    台風たいふうなか会場かいじょうまで くださり、ありがとうございました。

    颱風天還來到會場,謝謝您。

#致謝#正式#中を#naka-wo#商務
最後更新:2026-05-03