N2句型
〜ても 始まらない
即使~也沒用/做了也是徒勞
temo-hajimaranai
📖 說明
【接續】 Vて形+も 始まらない。 例:「後悔しても 始まらない」「泣いても 始まらない」。
【意思】 表示「即使做了某事、也對改善現狀毫無幫助、徒勞無功」。 常用於勸對方放棄無謂的後悔・抱怨・擔心、把焦點轉向實際行動。 語感口語、勸說・自言自語常用。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「ても 始まらない」:「沒用、做了也徒勞」、勸放棄。
②「ても 仕方がない」:「沒辦法、無可奈何」(→ pattern-temo-shikata-ga-nai)、語感更被動。
③「ても しょうがない」:「ても 仕方がない」的口語版。
→「ても 始まらない」更積極勸說「別做了、做點別的」。
【常用搭配動詞】 後悔する/悩む/泣く/怒る/愚痴を 言う/心配する/慌てる。 → 多為消極情緒・抱怨類動詞。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 勉強しても 始まらない(NG、學習不徒勞)。
→ 後句必為消極無建設性動詞。
💬 例句 (7)
- 1
今さら 後悔しても 始まらない。次に 活かそう。
事到如今後悔也沒用。讓我們活用到下一次吧。
- 2
泣いても 始まらない。解決方法を 考えよう。
哭也沒用。一起想解決方法吧。
- 3
愚痴を 言っても 始まらない。行動あるのみだ。
抱怨也沒用。只有行動才行。
- 4
過去を 悔やんでも 始まらない。未来に 目を 向けよう。
懊悔過去也沒用。一起把目光放到未來吧。
- 5
そんなに 慌てても 始まらない。落ち 着いて 対応しよう。
那麼慌張也沒用。冷靜下來應對吧。
- 6
遅れた 電車に 怒っても 始まらない。
對誤點的電車生氣也沒用。
- 7
柴犬が ご 飯を 食べて くれない。困っても 始まらないので、獣医さんに 相談しよう。
柴犬不肯吃飯。煩惱也沒用,去找獸醫商量吧。
#徒勞#勸說#ても始まらない#temo-hajimaranai#口語
最後更新:2026-05-03
