N1句型
N/動詞る + こと + なくして(は)
句型:〜なくして(は)
如果沒有~就~(不可能、無法)
naku shite (wa)
📖 說明
【接續】 名詞 + なくして(は)/動詞辞書形 + こと + なくして(は)。 後句多接否定(〜ない/〜不可能だ/〜難しい)。
【意思】 表達「如果沒有前面條件的話、後面的事就不可能成立」。 強調前句是後句的不可或缺條件、缺了它就什麼都做不成。 中文像「沒有~就無法~」「離開~就~不了」「若無~則~」。 書面語、論說文、致詞、感謝場合常見、會話偏正式。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜なくしては〜ない:書面、固定否定後接、強調「不可或缺」。
②〜あっての:肯定方向、「正因為有~才有~」、感謝語感。
③〜なしには:意思幾乎一樣、會話也可、語感稍輕。
④〜ないことには:「不~的話、就~」、後句也接否定、N3 範圍。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「努力なくしては 成功した」(後句要否定)。
○「努力なくしては 成功は 有り 得ない」。
後句的否定不能省、「なくして〜できる」這種搭配是錯的。
🆚比較・混淆
【記憶トリック】
「なく」+「して」=「沒有 + 而」、後接否定。對比:「あっての」(肯定方向)vs「なくしては」(否定方向)=同一概念正反兩面、合著背最快。台灣致詞常用「家族の支えなくして、ここまで 来られなかった」=沒有家人支持就走不到這一步、感謝信開頭模板。
💬 例句 (8)
- 1
努力なくしては、JLPT N1 合格は 有り 得ない。
沒有努力、就不可能考過 JLPT N1。
- 2
皆様の ご 協力なくしては、この 夜市復興プロジェクトは 完成しなかった。
如果沒有大家的協助、這個夜市復興計畫就無法完成。
- 3
愛なくして 人生を 語る ことは できない。
如果沒有愛、就無法談論人生。
- 4
信頼なくしては、本当の 友情は 築けない。
沒有信任、就無法建立真正的友誼。
- 5
環境保護なくして、陽明山の 美しい 自然は 守れない。
若不維護環境、就守不住陽明山美麗的自然。
- 6
家族の 支えなくして、ここまで 来られなかった。
沒有家人的支持、我就走不到今天這一步。
- 7
柴犬の 癒しなくしては、毎日の 仕事の 疲れは 取れない。
沒有柴犬的療癒、每天工作的疲勞就消不掉。
- 8
お 客様の 声なくしては、商品の 改善は 難しい。
沒有顧客的意見、商品的改善就很困難。
#條件#否定#naku shite#書面#正式
最後更新:2026-05-03
