N1句型
N/動詞辞書形 + に至って
句型:〜に至って
到了~的階段(才終於)~、發展到~的地步
ni itatte
📖 說明
【接續】 N/動詞辞書形 + に至って。 常見固定搭配:「ここに至って」「事ここに至って」「最終局面に至って」。
【意思】 表達「事態發展到~這個階段、才終於變成後句的狀況」。 強調「事情拖到極端/嚴重點才~」。 後句常接「気付く/始める/決断する」等突然發生的動作。 中文像「到了~的地步才~」「事態發展到~時、才終於~」。 書面、新聞、評論常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜に至って:「終於到了~階段」、書面、強調嚴重性。
②〜に至っては:「列舉中最極端的是~」、用法不同、別搞混。
③〜に至るまで:「直到~為止」、時間/空間範圍。
④〜になって(やっと):「到了~才~」、口語。
要表達「拖到嚴重點才終於~」時、書面選這個。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× 朝に至って 起きた。(沒有「事態嚴重發展」的語感、不能用)
○ 事ここに至って、ようやく 政府は 対策を 始めた。(事到如今、政府才終於開始有對策)
要有「事態變嚴重才終於~」的脈絡。
💬 例句 (9)
- 1
事ここに至って、もはや 後戻りは できない。
事到如今、已經無法回頭。
- 2
感染が 拡大するに至って、ようやく 政府は 緊急事態を 宣言した。
直到疫情擴大的階段、政府才終於宣布緊急事態。
- 3
会社が 倒産するに至って、初めて 経営の 問題に 気付いた。
等到公司破產、才第一次意識到經營上的問題。
- 4
戦争が 始まるに至って、世界中の 株価が 暴落した。
等到戰爭爆發、全球股價才大幅崩跌。
- 5
事故が 起きるに至って、ようやく 安全対策が 見直された。
直到事故發生、才終於重新檢討安全對策。
- 6
事態が 深刻化するに至って、各国の 首脳は 緊急会議を 開いた。
事態惡化到嚴重地步、各國領袖才召開緊急會議。
- 7
裁判に至って、ようやく 真相が 明らかに なった。
等到上了法院、真相才終於水落石出。
- 8
柴犬が 体調を 崩すに至って、ようやく 食事を 見直す ことに した。
直到柴犬身體出狀況、才終於決定重新檢視牠的飲食。
- 9
台風が 直撃するに至って、ようやく 政府は 避難勧告を 出した。
等到颱風直撲台灣、政府才終於發布疏散勸告。
#階段#終於#ni itatte#嚴重發展#書面#新聞
最後更新:2026-05-03
