N1句型
N + にかかわる + N
句型:〜にかかわる
攸關~/關係到~的(重大事項)
ni kakawaru
📖 說明
【接續】 名詞 + にかかわる + 名詞。 常修飾:命/名誉/信用/健康/合否/将来/存続 等重大名詞。 例:「命にかかわる 大けが」「会社の 名誉にかかわる 問題」。
【意思】 表達「跟前項的重大事項有關連、絕不可輕忽」。 後句多帶「大事な/重大な/深刻な」等強調語氣。 中文像「攸關~」「關係到~」「事關~」。 書面・新聞・會話皆可、N1 讀解最常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜にかかわる:強調「跟重大事項相關」、修飾名詞、重點在「重要性」。
②〜に 関する:中性的「關於~」、無「重大」感。
③〜に 関わって(pattern-niwa-kakawatte?無):當事人介入的語感。
→ N1 文法選擇題常考「にかかわる」vs「に 関する」、語感差異要分清。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「夕食に かかわる 問題」(日常瑣事不適合、語感太重)。
○「命に かかわる 大けがを 負った」(重大事項、合)。
要凸顯「攸關生死/名譽/前途」等重要事項才正確。
台灣華語「攸關~」「事關~」直接對應這個句型、新聞、評論常出現、N1 必考。
【記憶トリック】 「にかかわる」=「に+関わる」=「跟~有關連、不可輕忽」。腦中固定 5 大名詞模板:「命/名誉/信用/合否/将来にかかわる」。柴犬場面:「柴犬の 命にかかわる 誤食」=攸關柴犬性命的誤食事件、一秒記住。
💬 例句 (8)
- 1
命に かかわる 大けがを 負って、救急車で 運ばれた。
受到攸關性命的重傷、被救護車送到醫院。
- 2
会社の 信用に かかわる 問題なので、慎重に 対応しなければ ならない。
這是攸關公司信用的問題、必須謹慎處理。
- 3
これは 個人の 名誉に かかわる ことだから、軽く 扱っては いけない。
這是攸關個人名譽的事、不能輕率處理。
- 4
子どもの 将来に かかわる 大事な 進路選択だ。
這是攸關孩子未來的重要升學選擇。
- 5
柴犬の 健康に かかわる 食べ 物には、細心の 注意を 払って いる。
對於攸關柴犬健康的食物、會以最細心的注意對待。
- 6
合否に かかわる 大事な 面接なので、緊張して 眠れなかった。
因為是攸關合格與否的重要面試、緊張到睡不著。
- 7
この 事故は 会社の 存続に かかわる 大問題と なる かもしれない。
這場事故有可能成為攸關公司存續的大問題。
- 8
食の 安全に かかわる 不正が 発覚し、業界全体に 大きな 衝撃を 与えた。
攸關食品安全的舞弊事件被揭露、給整個業界帶來巨大衝擊。
#攸關#重大#ni kakawaru#新聞#讀解
最後更新:2026-05-03
