N1句型
〜にもまして
比〜更〜/更勝〜(程度的進一步強調)
ni mo mashite
📖 說明
【接續】 N+にもまして。 疑問詞+にもまして(何にもまして、誰にもまして)。 例:前回+にもまして、去年+にもまして。
【意思】 表示「比〜(已經很高的程度)更加〜」。 用於前項已是某種高程度、後項則更勝過該程度。 含感慨・強調進一步增加的語感。 書面語感較強、評論・報告中常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜にもまして」:比〜更〜、書面、強調進一步。
②「〜より」:表「比〜」、單純比較。
③「〜以上に」:表「比〜更〜」、語氣中性。
④「〜を上回って」:表「超過〜」、書面、客觀。
→「〜にもまして」獨有「前項已高、後項更勝、含感慨」的語感。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 用於前項程度低的場合 → 不自然。「〜にもまして」前提是前項已是高程度。
× 後句接低程度的內容 → 矛盾、後句必為更高程度。
× 與「〜より」混用於正式場合 → 「〜にもまして」更書面・正式。
口訣:比已高的〜更加〜、書面 → 「〜にもまして」。
【相關連結】參考既存「〜にもまして」(N1 同類表現、本站 /grammar/pattern-ni-mo-mashite)。
💬 例句 (5)
- 1
今回のイベントは、前回にもまして好評だった。
這次的活動比上次更受好評。
- 2
去年にもまして暑い夏になりそうだ。
看來會是比去年更熱的夏天。
- 3
彼は誰にもまして努力家だ。
他比誰都更努力。
- 4
何にもまして健康が大切だ。
比什麼都更重要的是健康。
- 5
新製品の売上は、予想にもまして好調だ。
新產品的銷售比預期更為暢銷。
#比較#強調#〜にもまして#ni-mo-mashite#N1#書面語
最後更新:2026-05-10
