N1句型
〜にひきかえ
與〜相反/與〜對比(強烈的對比)
ni hikikae
📖 說明
【接續】 N/普通形(の)+にひきかえ。 例:若い頃+にひきかえ、姉+にひきかえ。
🆚比較・混淆
【意思】
表示「與〜形成強烈的對比」。
用於對比兩個對象、強調差異、含說話者的感慨・評價。
後句多為與前項相反的狀況或評價、可正可負。
書面・口語皆用、N1 常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①「〜にひきかえ」:強烈對比、含感慨・評價。
②「〜に反して」:表「與〜相反」、書面、語氣較硬。
③「〜と違って」:表「與〜不同」、口語、自然。
④「〜に対して」:表「相對於〜」、語氣中性。
→「〜にひきかえ」獨有「強烈對比、含說話者的感慨」的語感。
🆚比較・混淆
【台灣人混同ポイント】
台灣人最大陷阱:
× 用於沒有對比的場合 → 不自然。「〜にひきかえ」需有明確的前項對比對象。
× 把「ひきかえ」誤解為「換」→ 是「引き換える」(對比)、不是「交換」。
× 後句接與前項一致內容 → 不自然、必為對比。
口訣:強烈對比、含感慨評價 → 「〜にひきかえ」。
【相關連結】參考既存「〜にひきかえ(與~相反/相比之下)」(N2 同類表現、本站 /grammar/pattern-ni-hikikae)。
💬 例句 (5)
- 1
若い頃は何ともなかった。それにひきかえ、最近は1時間で足が動かなくなる。
年輕時什麼事都沒有。相對地,最近一個小時腳就不能動了。
- 2
勤勉な姉にひきかえ、弟は怠け者だ。
與勤勞的姊姊相反,弟弟很懶惰。
- 3
去年の大豊作にひきかえ、今年は不作だ。
與去年的大豐收相反,今年是歉收。
- 4
陽気な兄にひきかえ、妹はとても無口だ。
與開朗的哥哥相反,妹妹非常沉默。
- 5
都心の賑やかさにひきかえ、郊外は静かそのものだ。
與市中心的熱鬧相反,郊外非常寧靜。
#對比#感慨#〜にひきかえ#ni-hikikae#N1#差異
最後更新:2026-05-10
