N + にしてからが
句型:〜にしてからが
就連~都~/連~也尚且~
ni shite kara ga
📖 說明
【接續】 名詞 + にしてからが。 前項多為「具有代表性/看似最該如此卻不然」的人事物。 後項通常是負面的、令人意外的事實。
【意思】 強調「就連最該如此/最具代表性的這個對象、尚且都~何況其他」。 中文像「就連~都~」「連~也尚且~」「以~來說也~」。 語感生硬、書面、評論、批判語氣常用。 常與「ましてや」「言うまでもなく」呼應。
【記憶トリック】 「にしてからが」=「に+して+から+が」。把「から」想成「自~開始」、整句的語意:「從這個最該如此的對象開始算、也都~」。柴犬場面:「柴犬にしてからが 怖がる 雷」=連勇敢的柴犬都怕的打雷、何況小型犬。一秒記住反差感。
💬 例句 (8)
- 1
専門家にしてからが 解決策を 見つけられない、まして 素人に 分かるはずが ない。
就連專家都找不出解決辦法、更別說外行人能懂。
- 2
当事者にしてからが 事実関係を 把握して いない。
就連當事人都沒有掌握事實關係。
- 3
政府にしてからが 具体的な 対策を 示せて いない 状況だ。
就連政府都還拿不出具體對策的狀況。
- 4
本人にしてからが 自分の 気持ちが 分からないと 言うのだから、周りには なおさら 分からない。
連本人都說搞不清楚自己的心情、周圍的人就更不可能了解。
- 5
大手新聞社にしてからが 誤報を 出す ことが ある。
就連大型報社都會發生誤報的情況。
- 6
長年 台湾に 住む 私にしてからが、台湾の 選挙制度を 完全には 理解して いない。
就連在台灣住很久的我、也沒有完全理解台灣的選舉制度。
- 7
ベテラン 教師にしてからが 教えに 苦労する 文型だ。
這是連資深教師都苦惱於教學的句型。
- 8
勇ましいと 言われる 柴犬にしてからが、雷の 音には 震えて しまう。
就連被稱為勇敢的柴犬、聽到雷聲也會發抖。
