N1句型
N/動詞辞書形 + にたえない
句型:〜にたえない
難以承受~、不堪~、無比~(兩用法)
ni tae-nai
📖 說明
【接續】 ①名詞/動詞辞書形 + にたえない(不堪~/難以~)。 ②感情類名詞(感謝、遺憾、同情、慶び 等)+ にたえない(無比~/不勝~)。
【意思】 ①「品質/內容差到無法承受」(→ 見る/聞く/読むに たえない) ②「強烈情感、無法用言語表達」(→ 感謝/遺憾に たえない) 中文像「不堪~」「難以~」「無比~」「不勝~」。 書面語、致詞、感謝信、報導中常見。
🆚比較・混淆
【類似比較】
①〜にたえない【動作類】:「不堪~/難以~」、批評、品質低劣。
②〜にたえない【感情類】:「無比~/不勝~」、致詞、書信。
③〜にしのびない(→ pattern-ni-shinobi-nai):「不忍~」、純粹情感不忍下手。
④〜にたえる(→ pattern-ni-taeru):肯定句、「值得/經得起」、語感正好相反。
注意:「にたえない」不能跟「痛みに 耐えられない」搞混(後者是動詞耐える)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
× この 痛みは にたえない。(×、這時要用「耐えられない」)
○ あんな ひどい 映画は 見るに たえない。(那種爛電影難以入目)
○ 皆様の ご 厚情に、感謝の 念に たえません。(無比感謝大家的厚情)
感情類用法是「致詞、書信」最常見的客套句、要記住固定搭配。
💬 例句 (10)
- 1
この 記事は 誤字が 多すぎて、読むに たえない。
這篇報導錯字太多、讓人不堪卒讀。
- 2
戦地の 映像は、見るに たえない ものだった。
戰地的影像、實在讓人不忍卒睹。
- 3
誹謗中傷の コメントは 聞くに たえない。
誹謗中傷的留言、實在讓人不堪入耳。
- 4
皆様の ご 支援に、感謝の 念に たえません。
對各位的支持、無比感謝。
- 5
この たびの 事故は、誠に 遺憾に たえない。
此次的事故、實在令人深感遺憾。
- 6
受賞の お 知らせを いただき、慶びに たえません。
收到獲獎通知、無比欣喜。
- 7
長年の ご 愛顧に 感謝に たえない 思いで 一杯です。
對於長年的愛護、心中盡是無比的感激之情。
- 8
あの 下品な 言葉遣いは、聞くに たえない ものが ある。
那種粗俗的用詞、實在讓人不堪入耳。
- 9
長年 応援して くださった 台湾の 皆様に、感謝に たえません。
對於長年支持的台灣朋友、心中有著無比的感謝。
- 10
柴犬を 虐待する 映像は、見るに たえない。
虐待柴犬的影像、實在讓人不忍卒睹。
#不堪#無比#ni tae-nai#書面#致詞
最後更新:2026-05-03
