N1句型
N + の極み/の至り
句型:〜の極み・〜の至り
~至極、極致的~、~到極點
no kiwami / no itari
📖 說明
【接續】 名詞 + の 極み/の 至り。 通常接抽象的感情或狀態名詞(例:感激/光栄/痛恨/贅沢/悲しみ)。
【意思】 表達「事物到達了極端、無以復加的程度」。 書面語、頒獎致詞、正式場合、悼詞、新聞報導常見。 中文像「~至極」「~到極點」「莫大的~」「不勝~」「無上的~」。
🆚比較・混淆
【「極み」vs「至り」場面別使い分け表】
①〜の 極み:偏「程度/狀態的極端」、可以接正・負面詞。
固定搭配:贅沢の極み/痛恨の極み/悲しみの極み/羨望の極み。
②〜の 至り:偏「個人主觀感受・感想的極致」、多接正面詞。
固定搭配:光栄の至り/感激の至り/赤面の至り(少數負面)。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】
×「嬉しいの 極み」(要接名詞、不能直接接形容詞)。
○「感激の 極み」「光栄の 至り」。
固定搭配很多、把整組搭配當作慣用語記下來最快、想自己組生詞容易踩雷。
台灣華語「〇〇至極」「〇〇到極點」常用「極み」、「不勝〇〇」「無上的〇〇」常用「至り」、寫商務信、頒獎詞、悼詞時備好幾組固定搭配最有格調。
💬 例句 (7)
- 1
JLPT N1 で 賞を いただき、光栄の 至りで ございます。
能獲得 JLPT N1 獎項、實在是無上光榮。
- 2
大切な 家族の 柴犬を 失い、悲しみの 極みです。
失去家中重要的柴犬、悲痛至極。
- 3
あんな 失敗を 授業中に して しまい、赤面の 至りだ。
在課堂上犯了那種錯、實在汗顏至極。
- 4
毎晩 高級レストランで 食事するなど、贅沢の 極みだ。
每晚都在高級餐廳用餐、簡直是奢侈到了極點。
- 5
ご 多忙の 中 台湾まで お 越しいただき、感激の 至りで ございます。
在百忙之中還願意遠道來台灣、實在感激不盡。
- 6
準備不足で 試合に 負けるとは、痛恨の 極みだ。
因為準備不足而輸了比賽、實在是痛心至極。
- 7
若くして あんな 偉業を 成し 遂げるとは、羨望の 極みだ。
年紀輕輕就成就如此偉業、令人羨慕至極。
#極致#kiwami#itari#書面#致詞
最後更新:2026-05-03
