東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

普通形ふつうけい + のも無理むりはない

句型〜のも無理むりはない

~也是難怪/~也是合情合理/~也情有可原

no-mo-muri-wa-nai

📖 說明

【接續】 普通形(V/A/なA + な/N + な)+ のも無理むりはない。 な形容詞、名詞接時要 + な、例:「不安ふあんに なる のも 無理むりはない」「子供こどもな のも 無理むりはない」。

【意思】 表達說話者對某狀況下的反應給予諒解、認為「會這樣也是合情合理」。 通常前句先描述狀況、再點出「人會有這種反應也是難怪」。 中文像「~也是難怪」「~也情有可原」「~也是合理的」。 口語書面通用、共感・體諒場合最常見。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①〜のも 無理むりはない:「~也是難怪」、共感・辯護、最常用。 ②〜のも 当然とうぜんだ:「~是當然的」、語感較強。 ③〜のも たり まえだ:口語、「~是理所當然」。 ④〜仕方しかたがない:「無可奈何」、語感不同(無奈 vs 諒解)。 語感溫和、想替對方說話時最自然。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「れたのも 無理むりはない」(自然現象不能用、要有「人的反應」)。 ○「あんな ことを われたら、おこるのも 無理むりはない」(被那樣說、會生氣也是難怪)。 ○「こんなに はたらつづけたら、たおれるのも 無理むりはない」(這樣一直工作、會倒下也是合情合理)。 前句要描述「會引起這個反應」的狀況。

【記憶トリック】 「無理むりはない」字面=「不無理」=「合理」。把「のも」當作「反応はんのう」、組成「這個反應 + 不無理」=「這樣反應也合情合理」。台灣人安慰朋友的「我懂啦」「換成我也會這樣」直接用這句型最自然。

💬 例句 (8)

  1. 1

    あんな ことを われたら、おこるのも 無理むりは ない。

    被那樣說、會生氣也是難怪。

  2. 2

    こんなに はたらつづけたら、からだこわすのも 無理むりは ない。

    這樣一直工作下去、身體會出狀況也是合情合理。

  3. 3

    はじめての 海外旅行かいがいりょこうだから、不安ふあんに なる のも 無理むりは ない。

    因為是第一次出國旅行、會緊張也是難怪。

  4. 4

    毎晩まいばん 夜市よいちかよって いれば、ふとるのも 無理むりは ない。

    每晚都跑夜市、會變胖也是合情合理。

  5. 5

    あの 事故じこ目撃もくげきしたのなら、よる ねむれない のも 無理むりは ない。

    如果是親眼目睹那場事故、晚上睡不著也是難怪。

  6. 6

    柴犬しばいぬ大声おおごえしかられたら、子供こどもくのも 無理むりは ない。

    被柴犬大聲叫、孩子會哭也是合情合理。

  7. 7

    何回なんかいおな失敗しっぱいを されたら、しかるのも 無理むりは ない。

    好幾次都犯一樣的錯、會被罵也是難怪。

  8. 8

    あれだけ 頑張がんばって 結果けっかなかったら、すのも 無理むりは ない。

    那麼努力卻沒有結果、會哭出來也是合情合理。

#難怪#情有可原#共感#no mo muri wa nai#辯護
最後更新:2026-05-03