東京出身・在台 17 年・日本人親手寫的日文筆記
Iku老師Iku老師 日文50音・文法・JLPT・單字
N2句型

V/A 普通形 + のなんのって

句型〜のなんのって

~到不得了/非常~/~得無法形容(口語強調)

no nan no tte

📖 說明

【接續】 動詞 普通形 + のなんのって。 イ形容詞 普通形 + のなんのって。 ナ形容詞 + 「な」+ のなんのって(やや稀)。 例:「あついのなんのって」「わらったのなんのって」。

【意思】 表達「程度が極端で、もう言葉では表現できない/普通の表現では足りない」。 話者の感嘆・驚き・誇張のニュアンス、口語専用の強調表現。 中文像「~到不得了」「非常~」「~得無法形容」「~得不行」。 会話・SNS・話し言葉で頻出、書面では使わない。

🆚比較・混淆
【類似比較】 ①〜のなんのって:口語強調、感嘆・誇張、日常会話のみ。 ②〜の〜ないって:「美味おいしいの 美味おいしくないって」、より口語、強調強。 ③〜こと(か)(N3 既存):「美味おいしい こと!」、感嘆、書面寄り。 ④〜ったらない:類似口語強調、若者言葉寄り。 → 「のなんのって」は「もう言葉に詰まる」感覚、表情豊かな会話でしか使わない。
💡補充・覚え方
【台灣人混同ポイント】 ×「ビジネス メールに「あついのなんのって」と く」(書面 NG)→ 書面では「非常ひじょうあつく」「えがたい あつさで」。 ×「柴犬しばいぬのなんのって」(名詞単独不可)→ ○「柴犬しばいぬ可愛かわいいのなんのって」。 口語専用、TPO を間違えると幼稚に聞こえる。中文「到不行」と感覚マッチ。

【記憶トリック】 「の」+「なんの」(什麼之類的)+「って」(引用 + 強調)=「就~啊什麼啊、根本說不完」=「~到不得了」。 柴犬場面:「柴犬しばいぬ可愛かわいいのなんのって、毎日まいにち 写真しゃしんって しまう」=柴犬可愛到不行、每天都忍不住拍照。 台灣華語の「到爆」「到不行」と感情マッチ、N2 会話聴解で頻出。

💬 例句 (7)

  1. 1

    柴犬しばいぬ可愛かわいいのなんのって、毎日まいにち 写真しゃしんって しまう。

    柴犬可愛到不行、每天都忍不住拍照。

  2. 2

    なつ東京とうきょうあついのなんのって、毎日まいにち あせだくだ。

    東京夏天熱到不行、每天都汗流浹背。

  3. 3

    あの 映画えいが面白おもしろいのなんのって、3 かいったよ。

    那部電影有趣到不行、我看了 3 次。

  4. 4

    ちんさんは 料理りょうり上手じょうずなのなんのって、レストラン みだ。

    陳先生料理厲害到不行、跟餐廳一樣。

  5. 5

    昨日きのう会議かいぎながかったのなんのって、4 時間じかんつづいた。

    昨天的會議長到不行、開了 4 小時。

  6. 6

    子供こどもたちが わらったのなんのって、もう 家中いえじゅうこえひびいた。

    孩子們笑到不行、整個家都響起了笑聲。

  7. 7

    台南たいなんの マンゴーは 美味おいしいのなんのって、また べに きたい。

    台南的芒果好吃到不行、好想再去吃。

#強調#誇張#口語#感嘆#no-nan-no-tte
最後更新:2026-05-03